Klip Wideo
Teksty Piosenek
I know you’re not
– Wiem, że nie jesteś
The sharpest tool in the shed
– Najostrzejsze narzędzie w szopie
We had sex, I met your best friends
– Uprawialiśmy seks, poznałem twoich najlepszych przyjaciół
Then a bird flies by and you forget
– Potem leci ptak i zapominasz
I don’t hear a word
– Nie słyszę ani słowa
‘Til your guilt creeps in
– Til your guilt creeps in
On a Tuesday, send a soft “hey”
– We wtorek wyślij miękkie”Hej”
As if you really don’t recall the time
– Jakbyś naprawdę nie pamiętał czasu
We were goin’ right, then you took a left
– Jechaliśmy w prawo, a Ty skręciłeś w lewo.
Left me with a lot of shit to second-guess
– Zostawił mi dużo gówna do odgadnięcia
Guess I’ll waste another year on wonderin’ if
– Chyba zmarnuję kolejny rok na zastanawianie się, czy
If that was casual, then I’m an idiot
– Jeśli to było przypadkowe, to jestem idiotą
I’m lookin’ for an answer in-between the lines
– Szukam odpowiedzi pomiędzy wierszami
Lyin’ to yourself if you think we’re fine
– Ly ‘to yourself if you think we’ re fine
You’re confused and I’m upset, but
– Jesteś zdezorientowany, a ja jestem zdenerwowany, ale
We never talk about it
– Nigdy o tym nie rozmawiamy
We never talk about it
– Nigdy o tym nie rozmawiamy
We never talk about it
– Nigdy o tym nie rozmawiamy
All the silence just makes it worse, really
– Cała cisza tylko pogarsza, naprawdę
‘Cause it leaves you so top-of-mind for me
– Bo to sprawia, że jesteś dla mnie taki zawzięty
All the silence is just your strategy
– Cała cisza to tylko Twoja strategia
‘Cause it leaves you so top-of-mind for me
– Bo to sprawia, że jesteś dla mnie taki zawzięty
We never talk about how you
– Nigdy nie rozmawiamy o tym, jak ty
Found God at your ex’s house, always
– Znalazłem Boga w domu twojego byłego, zawsze
Made sure that the phone was face-down
– Upewnij się, że telefon jest zakryty
Seems like overnight, I’m just the bitch you hate now
– Wygląda na to, że z dnia na dzień, jestem tylko suką, której teraz nienawidzisz
We never talk it through
– Nigdy o tym nie rozmawiamy
How you guilt-tripped me to open up to you
– Jak poczułeś się winny, że się przed tobą otworzyłeś
Then you logged out, leavin’ me dumbfounded, oh-oh
– Potem wylogowałeś się, zostawiając mnie oszołomionego, oh-oh
We were goin’ right, then you took a left
– Jechaliśmy w prawo, a Ty skręciłeś w lewo.
Left me with a lot of shit to second-guess
– Zostawił mi dużo gówna do odgadnięcia
Guess I’ll waste another year on wonderin’ if
– Chyba zmarnuję kolejny rok na zastanawianie się, czy
If that was casual, then I’m an idiot
– Jeśli to było przypadkowe, to jestem idiotą
I’m lookin’ for an answer in-between the lines
– Szukam odpowiedzi pomiędzy wierszami
Lyin’ to yourself if you think we’re fine
– Ly ‘to yourself if you think we’ re fine
You’re confused and I’m upset, but
– Jesteś zdezorientowany, a ja jestem zdenerwowany, ale
We never talk about it (We don’t talk about it, we don’t talk about it)
– Nigdy o tym nie rozmawiamy (nie rozmawiamy o tym, nie rozmawiamy o tym)
We never talk about it (We don’t talk about it, talk, talk, talk about it)
– Nigdy o tym nie rozmawiamy (nie rozmawiamy o tym, nie rozmawiamy, nie rozmawiamy, nie rozmawiamy o tym)
We never talk about it (We don’t talk about it, we don’t talk about it)
– Nigdy o tym nie rozmawiamy (nie rozmawiamy o tym, nie rozmawiamy o tym)
(We don’t talk about it, we don’t talk about it)
– (Nie rozmawiamy o tym, nie rozmawiamy o tym)
We never talk about how you
– Nigdy nie rozmawiamy o tym, jak ty
Found God at your ex’s house, always
– Znalazłem Boga w domu twojego byłego, zawsze
Made sure that the phone was face-down
– Upewnij się, że telefon jest zakryty
Seems like overnight, I’m just the bitch you hate now
– Wygląda na to, że z dnia na dzień, jestem tylko suką, której teraz nienawidzisz
We never talk it through
– Nigdy o tym nie rozmawiamy
How you guilt-tripped me to open up to you
– Jak poczułeś się winny, że się przed tobą otworzyłeś
Then you logged out, leavin’ me dumbfounded, oh-oh
– Potem wylogowałeś się, zostawiając mnie oszołomionego, oh-oh
We don’t talk about it, we don’t talk about it (We never talk about it)
– Nie rozmawiamy o tym, nie rozmawiamy o tym (nigdy o tym nie rozmawiamy)
We don’t talk about it, talk, talk, talk about it (We never talk about it)
– Nie rozmawiamy o tym, nie rozmawiamy, nie rozmawiamy o tym (nigdy o tym nie rozmawiamy)
We don’t talk about it, we don’t talk about it (We never talk about it)
– Nie rozmawiamy o tym, nie rozmawiamy o tym (nigdy o tym nie rozmawiamy)
We don’t talk about it, we don’t talk about it
– Nie rozmawiamy o tym, nie rozmawiamy o tym
