Klip Wideo
Teksty Piosenek
Uh, if we had the chance and the time to spend
– Gdybyśmy mieli szansę i czas na spędzenie
Would you do it again? Would you do it again?
– Zrobisz to jeszcze raz? Zrobisz to jeszcze raz?
Was it too much? Uh, yeah (too much)
– Czy to za dużo? Uh, yeah (too much)
Was it too much? Ayy, uh (too much)
– Czy to za dużo? Ayy, uh (za dużo)
Now you’re callin’ your friends ’cause I’m gone again
– Teraz dzwonisz do swoich przyjaciół, bo znowu mnie nie ma
When I’m back around, would you do it again?
– Kiedy wrócę, zrobisz to jeszcze raz?
Was it too much? Uh, ayy (too much)
– Czy to za dużo? Uh, ayy (za dużo)
Was it too much? Uh, ayy (too much)
– Czy to za dużo? Uh, ayy (za dużo)
So tell me what got in the way
– Więc powiedz mi, co przeszkodziło
And how I thought it was good that it changed
– I jak myślałem, że to dobrze, że się zmieniło
And I’m sayin’ I’m sorry again
– I znowu przepraszam
Oh, I could never get out of my way
– Nigdy nie zejdę mi z drogi.
Hit the store and your wardrobe’s replaced
– Uderz w sklep i wymienisz garderobę
And still all that you do is complain
– I nadal wszystko, co robisz, to narzekanie
You keep on throwin’ it back in my face
– You keep on throwin ‘ it back in my face
And now you’re tellin’ me I need some space
– A teraz mówisz mi, że potrzebuję trochę miejsca
So I’m layin’ in my bed tripped off the shrooms now
– Więc leżę w moim łóżku.
I’ll be dead before I’m without you now
– Będę martwy, zanim będę bez ciebie teraz
Realizin’ I’m addicted to you now
– Realizin ‘ I ‘ m addicted to you now
Come right here, baby, relax and cool down (let’s go)
– Chodź tutaj, kochanie, Zrelaksuj się i ochłodź (chodźmy)
What you sayin’? Hit me back, what’s the move now? (Ooh)
– Co mówisz? Co się teraz dzieje? (Ooh)
In my brain, no one else, it’s just you now (yeah)
– W moim mózgu, nikt inny, to tylko ty teraz (tak)
Let me love you the way that I do now
– Pozwól mi kochać cię tak, jak teraz
I never knew how
– Nigdy nie wiedziałem, jak
If we had the chance and the time to spend
– Gdybyśmy mieli szansę i czas na spędzenie
Would you do it again? Would you do it again?
– Zrobisz to jeszcze raz? Zrobisz to jeszcze raz?
Was it too much? Uh, yeah (too much)
– Czy to za dużo? Uh, yeah (too much)
Was it too much? Ayy, uh (too much)
– Czy to za dużo? Ayy, uh (za dużo)
Now you’re callin’ your friends ’cause I’m gone again
– Teraz dzwonisz do swoich przyjaciół, bo znowu mnie nie ma
When I’m back around, would you do it again?
– Kiedy wrócę, zrobisz to jeszcze raz?
Was it too much? Uh, ayy (too much)
– Czy to za dużo? Uh, ayy (za dużo)
Was it too much? Uh, ayy (too much)
– Czy to za dużo? Uh, ayy (za dużo)
Was it too much?
– Czy to za dużo?
Am I doin’ too much?
– Czy robię za dużo?
Do you understand my slang and get my sense of humor?
– Rozumiesz mój slang i masz poczucie humoru?
When your girlfriends told you I been fuckin’ ’round
– Kiedy twoje dziewczyny powiedziały ci, że pieprzę się w kółko
Would you believe me if I told you that they’re lyin’ and that’s just a rumor?
– Uwierzyłabyś mi, gdybym ci powiedziała, że kłamią, a to tylko plotka?
Send you my personal driver, man, this ain’t just an Uber
– Wyślij ci mojego osobistego kierowcę, stary, to nie jest tylko Uber
You know it’s serious when you stay at mine and bring a toothbrush
– Wiesz, że to poważne, kiedy zostajesz u mnie i przynosisz szczoteczkę do zębów
Extra panties in your bag and some makeup removers
– Dodatkowe majtki w torbie i kilka zmywaczy do makijażu
You know I’m hardly on my own ’cause I stay with a shooter
– Wiesz, że nie jestem sam, bo zostaję ze Strzelcem
She call me daddy, she got issues, I am not her father
– Nazywa mnie tatusiem, ma problemy, nie jestem jej ojcem
Hop off the boat, into the jet, leave the yacht at the harbor
– Wskocz z łodzi, do odrzutowca, zostaw jacht w porcie
She injectin’ with Ozempic, tryna stop her hunger
– Ona injectin ‘ z Ozempic, tryna zatrzymać jej głód
Huh, I wanked before you came so I can fuck you longer
– Huh, wali konia, zanim przyszedłeś, żebym mógł cię pieprzyć dłużej
S650, chauffeur driven, just type your address in
– S650, kierowca, wystarczy wpisać swój adres w
Pack your bags and we can board the next flight, we can check in
– Spakuj walizki i możemy wejść na pokład następnego lotu, możemy się zameldować
Make sure you check that you ain’t forgot your anti-depressants
– Upewnij się, że nie zapomniałeś o swoich antydepresantach
Before I fly you out again and you make me regret it (ooh)
– Zanim znowu cię wylecę i sprawisz, że tego żałuję (ooh)
Uh, it’s that time, pour it up, let’s take one into the head
– Uh, to ten czas, wylej to, weźmy jeden do głowy
Top down, almost crashed ’cause I’m lookin’ at your text
– Z góry na dół, prawie się rozbił, bo patrzę na Twój tekst
Back and forth, and you mad about shit I never said
– Tam i z powrotem, i jesteś wściekły na gówno, którego nigdy nie powiedziałem
Double text, no reply, but I’m knowin’ that you read it
– Podwójny tekst, Brak odpowiedzi, ale wiem, że go przeczytałeś
What you sayin’? Hit me back, what’s the move now? (Ooh)
– Co mówisz? Co się teraz dzieje? (Ooh)
In my brain, no one else, it’s just you now (yeah)
– W moim mózgu, nikt inny, to tylko ty teraz (tak)
Let me love you the way that I do now
– Pozwól mi kochać cię tak, jak teraz
I never knew how
– Nigdy nie wiedziałem, jak
If we had the chance and the time to spend
– Gdybyśmy mieli szansę i czas na spędzenie
Would you do it again? Would you do it again?
– Zrobisz to jeszcze raz? Zrobisz to jeszcze raz?
Was it too much? Uh, yeah (too much, ooh)
– Czy to za dużo? Uh, yeah (too much, ooh)
Was it too much? Ayy, uh (too much)
– Czy to za dużo? Ayy, uh (za dużo)
Now you’re callin’ your friends ’cause I’m gone again
– Teraz dzwonisz do swoich przyjaciół, bo znowu mnie nie ma
When I’m back around, would you do it again? (Would you do it again?)
– Kiedy wrócę, zrobisz to jeszcze raz? (Zrobiłbyś to jeszcze raz?)
Was it too much? Uh, ayy (too much)
– Czy to za dużo? Uh, ayy (za dużo)
Was it too much? Uh, ayy (tell me, was it too much?)
– Czy to za dużo? Uh, ayy (powiedz mi, czy to za dużo?)
Was it too much?
– Czy to za dużo?
Was it too much? (Ooh)
– Czy to za dużo? (Ooh)
Was it too much? (Ooh)
– Czy to za dużo? (Ooh)
Was it too much?
– Czy to za dużo?
