twenty one pilots – Stressed Out Polski Teksty Piosenek & Polskie Tłumaczenia

Klip Wideo

Teksty Piosenek

I wish I found some better sounds no one’s ever heard
– Chciałbym znaleźć lepsze dźwięki, których nikt nigdy nie słyszał
I wish I had a better voice that sang some better words
– Chciałbym mieć lepszy głos, który śpiewał lepsze słowa
I wish I found some chords in an order that is new
– Chciałbym znaleźć kilka akordów w nowej kolejności
I wish I didn’t have to rhyme every time I sang
– Żałuję, że nie musiałem rymować za każdym razem, gdy śpiewałem
I was told when I get older, all my fears would shrink
– Powiedziano mi, kiedy się zestarzeję, wszystkie moje obawy się skurczą
But now I’m insecure, and I care what people think
– Ale teraz jestem niepewny, i obchodzi mnie, co myślą ludzie

My name’s Blurryface and I care what you think
– Nazywam się Blurryface i obchodzi mnie, co myślisz
My name’s Blurryface and I care what you think
– Nazywam się Blurryface i obchodzi mnie, co myślisz

Wish we could turn back time
– Szkoda, że nie możemy cofnąć czasu
To the good old days
– Za stare dobre czasy
When our mama sang us to sleep
– Kiedy nasza mama śpiewała nam spać
But now we’re stressed out (oh)
– Ale teraz jesteśmy zestresowani (oh)
Wish we could turn back time (oh)
– Szkoda, że nie możemy cofnąć czasu (oh)
To the good old days (oh)
– Za stare dobre czasy (oh)
When our mama sang us to sleep
– Kiedy nasza mama śpiewała nam spać
But now we’re stressed out
– Ale teraz jesteśmy zestresowani

We’re stressed out
– Jesteśmy zestresowani

Sometimes a certain smell will take me back to when I was young
– Czasami pewien zapach zabiera mnie z powrotem do czasów, gdy byłem młody
How come I’m never able to identify where it’s coming from?
– Dlaczego nigdy nie jestem w stanie określić, skąd pochodzi?
I’d make a candle out of it if I ever found it
– Zrobiłbym z niej świecę, gdybym ją kiedykolwiek znalazł
Try to sell it, never sell out of it, I’d probably only sell one
– Spróbuj go sprzedać, nigdy go nie sprzedaj, prawdopodobnie sprzedałbym tylko jeden

It’d be to my brother, ’cause we have the same nose
– To byłoby dla mojego brata, bo mamy ten sam nos
Same clothes, homegrown, a stone’s throw from a creek we used to roam
– Te same ubrania, wyhodowane w domu, rzut kamieniem od potoku, w którym wędrowaliśmy
But it would remind us of when nothing really mattered
– Ale przypominałoby nam, kiedy nic tak naprawdę nie miało znaczenia
Out of student loans and tree house homes, we all would take the latter
– Z kredytów studenckich i domów na drzewie, wszyscy wzięlibyśmy to drugie

My name’s Blurryface and I care what you think
– Nazywam się Blurryface i obchodzi mnie, co myślisz
My name’s Blurryface and I care what you think
– Nazywam się Blurryface i obchodzi mnie, co myślisz

Wish we could turn back time
– Szkoda, że nie możemy cofnąć czasu
To the good old days
– Za stare dobre czasy
When our mama sang us to sleep
– Kiedy nasza mama śpiewała nam spać
But now we’re stressed out (oh)
– Ale teraz jesteśmy zestresowani (oh)
Wish we could turn back time (oh)
– Szkoda, że nie możemy cofnąć czasu (oh)
To the good old days (oh)
– Za stare dobre czasy (oh)
When our mama sang us to sleep
– Kiedy nasza mama śpiewała nam spać
But now we’re stressed out
– Ale teraz jesteśmy zestresowani

Used to play pretend, give each other different names
– Używane do gry udawać, dać sobie różne nazwy
We would build a rocket ship and then we’d fly it far away
– Zbudowalibyśmy statek rakietowy, a potem polecielibyśmy nim daleko
Used to dream of outer space, but now they’re laughing at our face saying
– Kiedyś marzyli o kosmosie, ale teraz śmieją się z naszej twarzy, mówiąc
“Wake up, you need to make money”, yeah
– “Obudź się, musisz zarabiać pieniądze”, tak
We used to play pretend, give each other different names
– Graliśmy w udawanie, nadajemy sobie różne imiona
We would build a rocket ship and then we’d fly it far away
– Zbudowalibyśmy statek rakietowy, a potem polecielibyśmy nim daleko
Used to dream of outer space, but now they’re laughing at our face saying
– Kiedyś marzyli o kosmosie, ale teraz śmieją się z naszej twarzy, mówiąc
“Wake up, you need to make money”, yeah
– “Obudź się, musisz zarabiać pieniądze”, tak

Wish we could turn back time
– Szkoda, że nie możemy cofnąć czasu
To the good old days
– Za stare dobre czasy
When our mama sang us to sleep
– Kiedy nasza mama śpiewała nam spać
But now we’re stressed out (oh)
– Ale teraz jesteśmy zestresowani (oh)
Wish we could turn back time (oh)
– Szkoda, że nie możemy cofnąć czasu (oh)
To the good old days (oh)
– Za stare dobre czasy (oh)
When our mama sang us to sleep
– Kiedy nasza mama śpiewała nam spać
But now we’re stressed out
– Ale teraz jesteśmy zestresowani

We used to play pretend, used to play pretend, money
– Graliśmy w udawanie, graliśmy w udawanie, pieniądze
We used to play pretend, wake up, you need the money
– Graliśmy w udawanie, Obudź się, potrzebujesz pieniędzy
Used to play pretend, used to play pretend, money
– Używane do gry udawać, używane do gry udawać, pieniądze
We used to play pretend, wake up, you need the money
– Graliśmy w udawanie, Obudź się, potrzebujesz pieniędzy
Used to play pretend, give each other different names
– Używane do gry udawać, dać sobie różne nazwy
We would build a rocket ship and then we’d fly it far away
– Zbudowalibyśmy statek rakietowy, a potem polecielibyśmy nim daleko
Used to dream of outer space, but now they’re laughing at our face saying
– Kiedyś marzyli o kosmosie, ale teraz śmieją się z naszej twarzy, mówiąc
“Wake up, you need to make money”, yeah
– “Obudź się, musisz zarabiać pieniądze”, tak


twenty one pilots

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: