video
Letras
Hahaha, oh
– Hahaha, oh
Is it just me?
– Sou só eu?
No, I am so over the summer, I went to this place with, like, 2 Milch-, Michelin stars, it’s like so—
– Não, eu estou tão durante o verão, eu fui a este lugar com, tipo, 2 Milch -, estrelas Michelin, é assim—
I watched her walk in
– Vi-a entrar
Already pissed ’cause he said something dumb in the car and it done severed under her skin
– Já chateado porque ele disse algo estúpido no carro e foi cortado sob a pele dela
Long dress in the wind
– Vestido longo ao vento
He made the rounds, kinda leaving her out
– Ele fez as rondas, meio que deixando – a de fora
So they’ll part in the crowd, what she took on the chin
– Então eles vão participar da multidão, o que ela assumiu no queixo
I read her lips, wasn’t for me to see, nothing here seems to be
– Eu li os lábios dela, não era para eu ver, nada aqui parece ser
He sucks, but he’s rich
– Ele não presta, mas é rico
Laughing with crazy eyes, that’s when I realized
– Rindo com olhos loucos, foi quando percebi
I don’t care that I’m at the chateau with the whole A-list (Sorry, God forbid)
– Eu não me importo que eu esteja no castelo com toda a lista a (Desculpe, Deus me livre)
Can’t lie, but I’m thinking, like, high school was better than this (Yeah, it probably is)
– Não posso mentir, mas estou a pensar, tipo, que o Liceu era melhor do que isto (sim, provavelmente é)
Are we legally bound to stand in this circle looking around? Oh
– Estamos legalmente obrigados a ficar neste círculo a olhar em volta? Oh
Like, shit, how’d I even get in? And I’d love to get out, oh
– Como é que entrei? E eu adoraria sair, oh
I saw an indie darling in sunglasses
– Eu vi uma queridinha indie de óculos escuros
It’s a party, girl, what are you hiding from?
– É uma festa, rapariga, do que estás a esconder-te?
Oh, I get it, it’s to look cool, okay
– Oh, eu entendo, é para parecer legal, OK
Well, your boyfriend’s lost, I saw him at the bar
– Bem, o teu namorado está perdido, eu vi-o no bar
Let a big breath out, and knock back a shot
– Deixe um grande suspiro e derrube um tiro
Are you worried like I am? Taking it on?
– Estás preocupado como eu? Assumir?
I don’t wanna be here long, ’cause
– Não quero ficar aqui muito tempo, porque
I don’t care that I’m at the chateau with the whole A-list (Sorry, God forbid)
– Eu não me importo que eu esteja no castelo com toda a lista a (Desculpe, Deus me livre)
Can’t lie, but I’m thinking, like, high school was better than this (Yeah, it probably is)
– Não posso mentir, mas estou a pensar, tipo, que o Liceu era melhor do que isto (sim, provavelmente é)
Are we legally bound to stand in this circle looking around? Oh
– Estamos legalmente obrigados a ficar neste círculo a olhar em volta? Oh
Shit, how’d I even get in? And I’d love to get out
– Merda, como é que entrei? E eu adoraria sair
Oh-oh-oh-oh, la-da-da-da
– Oh-oh-oh-oh, la-da-da-da
Oh-oh-oh-oh
– Oh-oh-oh-oh
Oh-oh, la-da-da-da
– Oh-oh, la-da-da-da
Don’t care that I’m at the chateau
– Não me importa que eu esteja no castelo
Don’t care who you are, who you know
– Não importa quem você é, quem você conhece
Don’t care, don’t care
– Não me importo, não me importo
I don’t care-are-are-are (Oh)
– Eu não me importo-São-são-são (Oh)
Don’t care that I’m at the chateau
– Não me importa que eu esteja no castelo
Don’t care who you are, who you know (Oh)
– Não importa quem você é ,quem você conhece (Oh)
Don’t care, don’t care
– Não me importo, não me importo
I don’t care-are-are-are (Oh)
– Eu não me importo-São-são-são (Oh)
Don’t care that I’m at the chateau with the whole A-list (Sorry, God forbid; Ah-ah)
– Não me importo que eu esteja no castelo com toda a lista A (Desculpe, Deus me livre; Ah-ah)
Can’t lie, but I’m thinking, like, high school was better than this (Yeah, it probably is)
– Não posso mentir, mas estou a pensar, tipo, que o Liceu era melhor do que isto (sim, provavelmente é)
Are we legally bound to stand in this circle looking around? Oh-oh-oh (Oh-oh-oh)
– Estamos legalmente obrigados a ficar neste círculo a olhar em volta? Oh-oh-oh (Oh-oh-oh)
Shit, how’d I even get in? And I’d love to get out
– Merda, como é que entrei? E eu adoraria sair
Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
– Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Uh, uh, uh, uh
– Uh, uh, uh, uh
Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
– Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Uh, uh, uh, uh
– Uh, uh, uh, uh
Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
– Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Uh, uh, uh, uh
– Uh, uh, uh, uh
Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
– Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Uh, uh, uh, uh
– Uh, uh, uh, uh
And you’re still DJing
– E você ainda está DJing
