video
Letras
Before I had a walk-in wardrobe
– Antes de eu ter um guarda-roupa
No car, I was ten toes
– Sem carro, eu tinha dez dedos
Walkin’ through the war zone
– Caminhando pela zona de guerra
She don’t like takin’ the pill, so I’m pullin’ out, it plays with her hormones
– Ela não gosta de tomar a pílula, então eu estou puxando, ela brinca com seus hormônios
Fuck love, I need more poles
– Foda-se o amor, eu preciso de mais pólos
Fucked up, that was just my luck, when bro got touched, didn’t die but he almost did
– Fodido, isso foi apenas a minha sorte, quando mano foi tocado, não morreu, mas ele quase fez
Right now, me and him ain’t the closest
– Neste momento, eu e ele não somos os mais próximos
Goin’ through the motions
– Passando pelos movimentos
My girl said I’m emotionless
– Minha garota disse que eu não tenho emoção
Heart cold like the Polar Express
– Coração frio como o Expresso Polar
They call me the voice of the street cah I speak on relevance
– Eles me chamam a voz da rua cah eu falo sobre relevância
Top ten in my scene, that’s evident
– Top ten na minha cena, isso é evidente
When I release, I compete with Americans
– Quando liberto, compito com os americanos
My young G still needs development
– O meu jovem G Ainda precisa de desenvolvimento
Stick with a silencer, and now it’s got a speech impediment, uh
– Ficar com um silenciador, e agora ele tem um problema de fala, uh
Ss-ss-stutterin’, gotta leave, I’m sorry I’m anxious
– Ss-ss-gaguejando, tenho que ir embora, desculpe, estou ansioso
Everyone’s gangsters
– Gangsters de todos
Until it’s time to ride and man start makin’ excuse ’bout cameras
– Até que seja hora de andar e o homem começar a fazer desculpas pelas câmeras
I won’t glamourise this life, FaceTimin’ the guys and it don’t look glamorous
– Eu não vou glamourize esta vida, FaceTimin ‘ os caras e não parece glamourosa
May the strong survive, may the pagans die
– Que os fortes sobrevivam, que os pagãos morram
I don’t even beef those guys, they sayin’ my name to create some hype
– Eu nem mesmo bovino esses caras, eles dizem Meu nome para criar algum hype
This one want a one-night stand, politely decline, she ain’t my type
– Este quer um caso de uma noite, educadamente recusar, ela não é o meu tipo
I’m sorry, Ms Jackson, I never meant to make her cry
– Desculpa, Sra. Jackson, nunca quis fazê-la chorar
I never entertain these guys, if I want drama, then my girl gon’ start some
– Eu nunca entretenho esses caras, se eu quiser drama, então minha garota vai começar alguns
How the fuck you gon’ argue with me when my flight departin’?
– Como vais discutir comigo quando o meu voo partir?
How you gon’ raise your voice at me? You’re in my apartment
– Como vais levantar a voz para mim? Você está no meu apartamento
Had to swallow my pride and ask my guy for help, that hurt ’cause I don’t like askin’
– Tive que engolir meu orgulho e pedir ajuda ao meu cara, isso doeu porque eu não gosto de perguntar
I don’t know how to make a song, I just rhyme on beat and say how I feel
– Eu não sei como fazer uma música, Eu apenas rimo no ritmo e digo Como me sinto
Mum said, “Don’t ever trust no one that claims they’re real”
– Mamãe disse: “Nunca confie em ninguém que afirme que é real”
I’m real, I ain’t gotta say that I’m real, the brodem know how I roll
– Eu sou real, Eu Não tenho que dizer que eu sou real, o brodem sabe como eu rolo
I know, these women all come and they go, I know that she ain’t my girl
– Eu sei, todas essas mulheres vêm e vão, eu sei que ela não é minha garota
I’m not in the mood for socialisin’, I’m sittin’ in silence
– Não estou com disposição para socializar, estou sentado em silêncio
I won’t form an alliance if I don’t like how your vibe is
– Não formarei uma aliança se não gostar da sua vibração
Trap runnin’ like Uber Eats, big up the delivery drivers
– Armadilha a correr como o Uber Eats, grandes motoristas de entregas
Some shit don’t sit right with me, you live and you learn, I can’t live in this climate
– Alguma merda não fica bem comigo, você vive e aprende, eu não posso viver neste clima
Freedom riskin’, the feds keep on friskin’
– Liberdade em Risco, Os Federais continuam a friskin
Before you get time to back out your knife, K1’s gonna reach for his ting
– Antes de ter tempo para retirar a sua faca, o K1 vai apanhar o seu ting
So let’s be realistic
– Então, sejamos realistas
I told her play with her pussy, I don’t even care if her nails are acrylic
– Eu disse a ela brincar com sua buceta, eu nem me importo se suas unhas são acrílicas
How you my girl and don’t know my lyrics?
– Como é que és minha miúda e não conheces as minhas letras?
I ain’t treatin’ no ho like a princess, baby, I’m losin’ interest
– Não estou a tratar ninguém como uma princesa, querida, estou a perder interesse
Let’s play Who’s The Baddest or let’s play Who’s The Richest
– Vamos jogar Quem é o pior ou vamos jogar Quem é o mais rico
A2 gave him the ting, if they come through, then you better use his index
– A2 deu-lhe o ting, se eles vierem, então é melhor usar o índice dele
They’re gonna underestimate when you ain’t got a million views on a vid yet
– Eles vão subestimar quando você ainda não tem um milhão de visualizações em um vídeo
Hold on, chat
– Espera, conversa
Cee is tapped in
– Cee é aproveitado em
I know drama sells, the Internet make me laugh out loud
– Eu sei que o drama vende, a Internet me faz rir em voz alta
Everyone talkin’ behind computers, what you gon’ do if my dog come round?
– Todo mundo falando atrás de computadores, o que você vai fazer se o meu cão vir ao redor?
I might make the young G come to your show with the stick, like Moses, part the crowd
– Eu poderia fazer o jovem g vir ao seu show com a vara, como Moisés, parte da multidão
I ran that time cah I’m only human, I got caught lackin’, my guard was down
– Eu corri esse tempo cah eu sou apenas humano, eu fui pego sem, minha guarda estava baixa
Leng, she out of my league, all of my bitches badder than me
– Leng, ela está fora do meu alcance, todas as minhas cabras são mais más do que eu
Serious risk with the pack that day, had bare class A in the Addison Lee
– Sério risco com o pacote naquele dia, tinha nu Classe A no Addison Lee
I felt like Mitch, I felt like Meech, I felt like me, ten bands in a week
– Eu me senti como Mitch, eu me senti como Meech, eu me senti como eu, dez bandas em uma semana
Hoes in the studio, I’m tryna record, let’s multitask, get down on your knees
– Enxadas no estúdio, estou a tentar gravar, vamos fazer várias tarefas, ajoelhar-nos
Cancel the Uber if it ain’t tinted, I can’t ride if the whip transparent
– Cancelar o Uber se não estiver tingido, não posso andar se o chicote for transparente
I can’t even go to the petrol station, one wrong move and you’ll slip in traffic
– Eu não posso nem ir ao posto de Gasolina, um movimento errado e você vai escorregar no trânsito
Tables turned, and the plot just twisted like when ghost got wigged by Tariq
– As mesas viraram, e o enredo apenas torceu como quando ghost foi mexido por Tariq
Ten-car convoy deep on the euro tunnel, I’m takin’ a trip to—
– Comboio de dez carros no fundo do túnel do euro, vou fazer uma viagem para—
I don’t care if they call my album a classic
– Eu não me importo se eles chamam meu álbum de clássico
I could go and retire right now off the hits that I got, so I don’t need to panic
– Eu poderia ir e me aposentar agora mesmo dos sucessos que recebi, então não preciso entrar em pânico
I don’t need promo runs or PR stunts, everything organic
– Eu não preciso de corridas promocionais ou acrobacias de Relações Públicas, tudo orgânico
You don’t wanna test my gangster, try get close and see what happens
– Não queres testar o meu gangster, tenta aproximar-te e ver o que acontece
Nobody makes it far where I’m from
– Ninguém chega longe de onde eu sou
So they say that I sold my soul, bro, I ain’t even sold my masters
– Então eles dizem que eu vendi minha alma, mano, eu nem vendi meus mestres
Drop to my knees in a dirty bando, I talk to God like I need some answers
– Caio de joelhos num bando Sujo, falo com Deus como se precisasse de respostas
If I go broke, I’ll do it all over again, all I need is a phone and charger
– Se eu falir, farei tudo de novo, tudo o que preciso é de um telefone e carregador
I just ordered a stab-proof vest cah they said that they want man dead
– Eu só pedi um colete à prova de facadas cah eles disseram que querem homem morto
