video
Letras
(Birds don’t, birds don’t, birds don’t, birds don’t)
– (Pássaros não, pássaros não, pássaros não, pássaros não)
Lost in emotion, mama’s youngest
– Perdida em emoção, a mais nova da mamã
Tryna navigate life without my compass
– Tentando navegar a vida sem a minha bússola
Some experience death and feel numbness
– Alguns experimentam a morte e sentem dormência
But not me, I felt it all and couldn’t function
– Mas não eu, senti tudo e não consegui funcionar
Seein’ you that day
– Vendo-te naquele dia
Tellin’ you my plans but I was leavin’ you that day
– Dizendo-lhe meus planos mas eu estava deixando você naquele dia
It was in God’s hands, Ye was at Elon’s waiting to get with me
– Estava nas mãos de Deus, estavas à espera do Elon para me acompanhar
On my way to Texas, that’s when Virginia hit me
– A caminho do Texas, foi quando a Virgínia me bateu
And I realized in that instant
– E eu percebi naquele instante
Our last conversation, you was against it
– Nossa última conversa, você foi contra
Told you I was going to Turks for Thanksgiving
– Disse-te que ia aos turcos para o dia de acção de Graças
I heard what I wanted to hear but didn’t listen
– Ouvi o que queria ouvir, mas não ouvi
You said you told Gene that Bup needed forgiveness
– Disseste que disseste ao Gene que a Bup precisava de perdão
I see you went to DD’s and stuffed both her fridges
– Vejo que foste ao DD e encheste os frigoríficos dela
You even told Dad you wished y’all never splitted
– Até disseste ao Pai que desejavas que nunca se separassem
See, you were checkin’ boxes, I was checkin’ my mentions
– Veja, você estava checando caixas, eu estava checando minhas menções
Sayin’ you was tired but not ready to go
– Dizendo que você estava cansado, mas não pronto para ir
Basically was dying without letting me know
– Basicamente estava morrendo sem me avisar
I loved you met Nige, hate that he won’t remember you
– Eu te amei conheci Nige, odeio que ele não se lembre de você
Two things that break my heart is what Novembers do
– Duas coisas que me partem o coração é o que os novembristas fazem
And T follows you, now mind you
– E t te segue, agora lembre-se
DD calls you, Gene finds you, was that your vision?
– O DD chama – te, o Gene encontra – te, era essa a tua visão?
Precision, while I’m reminiscin’
– Precisão, enquanto me lembro
It all hits different, Ma, listen
– Tudo bate diferente, mãe, ouça
The birds don’t sing (Yeah)
– Os pássaros não cantam (Sim)
The birds don’t sing, they screech in pain, pain
– Os pássaros não cantam, eles gritam de dor, dor
The birds don’t sing (Oh)
– Os pássaros não cantam (Oh)
The birds don’t sing, they screech in pain (Oh, they screech in pain)
– Os pássaros não cantam, eles gritam de dor (Oh, eles gritam de dor)
The birds don’t sing
– Os pássaros não cantam
The birds don’t sing, they screech in pain
– Os pássaros não cantam, gritam de dor
Your car was in the driveway, I knew you were home
– Seu carro estava na garagem, eu sabia que você estava em casa
By the third knock, a chill ran through my bones
– Na terceira batida, um arrepio correu pelos meus ossos
The way you missed Mama, I guess I should’ve known
– Do jeito que você sentiu falta da mamãe, acho que deveria ter sabido
Chivalry ain’t dead, you ain’t let her go alone
– Cavalheirismo não está morto, você não a deixou ir sozinha
Found you in the kitchen, scriptures in the den
– Encontrei-te na cozinha, escrituras na cova
Half-written texts that you never got to send
– Textos semi-escritos que você nunca conseguiu enviar
Combin’ through your dresser drawer, where do I begin?
– Vasculhando a gaveta da sua cômoda, por onde começo?
Postin’ noted Bible quotes, were you preparin’ then?
– Postando citações bíblicas notáveis, você estava se preparando então?
I can hear your voice now, I can feel your presence
– Eu posso ouvir a sua voz Agora, eu posso sentir a sua presença
Askin’ “Should I rap again?”, you gave me your blessing
– Askin ‘ ” devo fazer rap de novo? “, você me deu Sua bênção
The way you spelled it out, there’s an L in every lesson
– Do jeito que você soletrou, há um L em cada lição
“Boy, you owe it to the world, let your mess become your message”
– “Rapaz, você deve isso ao mundo, Deixe sua bagunça se tornar sua mensagem”
Shared you with my friends, the Pops they never had
– Compartilhei você com meus amigos, os Pops que eles nunca tiveram
You lived for our fishin’ trips, damn, I had a dad
– Você viveu para nossas viagens de pesca, droga, eu tive um pai
Mine taught discipline, mine taught structure
– O meu ensinou disciplina, o meu ensinou estrutura
Mine didn’t mind when he had to pull a double
– O meu não se importou quando ele teve que puxar um duplo
Mine worked overtime, smiled through the struggle
– O meu trabalhou horas extras, sorriu durante a luta
‘Cause mine wouldn’t let us feel what he had to suffer
– Porque o meu não nos deixaria sentir o que ele tinha de sofrer
See, mine made sure he had every base covered
– Veja, o meu certificou-se de que ele tinha todas as bases cobertas
So imagine his pain findin’ base in the cupboard
– Imaginem a dor dele a encontrar a base no armário
Birds don’t sing if the words don’t sting
– Os pássaros não cantam se as palavras não picam
Your last few words in my ear still ring (Oh)
– Suas últimas palavras no meu ouvido ainda tocam (Oh)
You told me that you loved me, it was all in your tone (Oh-oh)
– Você me disse que me amava, estava tudo no seu tom(Oh-oh)
“I love my two sons” was the code to your phone, now you’re gone
– “Eu amo meus dois filhos” era o código para o seu telefone, agora você se foi
Oh, and the birds don’t sing (No, they don’t)
– Ah, e os pássaros não cantam (não, eles não cantam)
The birds don’t sing, they screech in pain (Don’t the truth ruin it?), pain (Now it feels different, when they doin’ it)
– Os pássaros não cantam, gritam de dor (a verdade não a estraga?), dor (agora parece diferente, quando o fazem)
The birds don’t sing (No, they don’t, and they won’t)
– Os pássaros não cantam (Não, Não cantam e não cantam)
The birds don’t sing, they screech in pain (They don’t sing, they just screech in pain), pain (It’s a cycle, they do that shit over and over again)
– Os pássaros não cantam, eles gritam de dor (eles não cantam, eles apenas gritam de dor), dor( é um ciclo, eles fazem essa merda uma e outra vez)
(Oh) The birds don’t sing
– (Oh) os pássaros não cantam
The birds don’t sing, they screech in pain (Oh the birds, they screech in pain, oh-oh)
– Os pássaros não cantam, eles gritam de dor (Oh os pássaros, eles gritam de dor, oh-oh)
The birds don’t sing
– Os pássaros não cantam
The birds don’t sing, they screech in pain (Oh no, they’re comin’ back again, oh no)
– Os pássaros não cantam, eles gritam de dor (Oh não, eles estão voltando de novo, oh não)
Remember those who lost their mothers and fathers
– Lembre-se daqueles que perderam suas mães e pais
And make sure that every single moment that you have with them
– E certifique-se de que cada momento que você tem com eles
You show them love
– Você mostra-lhes amor
You show them love
– Você mostra-lhes amor
You’ll see
– Você verá
