video
Letras
One, two
– Um, dois
It’s been a couple months
– Já se passaram alguns meses
That’s just about enough time
– Isso é tempo suficiente
For me to stop crying when I look at all the pictures
– Para eu parar de chorar Quando olho para todas as fotos
Now I kinda smile, I haven’t felt that in a while
– Agora eu meio que sorrio, não sinto isso há algum tempo
It’s late, I hear the door
– É tarde, ouço a porta
Bell ringing, and it’s pouring
– Sino tocando, e está derramando
I open up that door, see your brown eyes at the entrance
– Abro aquela porta, vejo os teus olhos castanhos na entrada
You just wanna talk, and I can’t turn away a wet dog
– Você só quer falar, e eu não posso afastar um cachorro molhado
But please, don’t ruin this for me
– Mas, por favor, não estragues isto para mim
Please, don’t make it harder than it already is
– Por favor, não torne as coisas mais difíceis do que já são
I’m trying to get over this
– Estou tentando superar isso
I wish that you would stay in my memories
– Eu gostaria que você ficasse em minhas memórias
But you show up today just to ruin things
– Mas você aparece hoje apenas para arruinar as coisas
I wanna put you in the past ’cause I’m traumatized
– Quero colocar-te no passado porque estou traumatizado
But you’re not letting me do that, ’cause tonight
– Mas não me vais deixar fazer isso, porque esta noite
You’re all drunk in my kitchen, curled in the fetal position
– Estão todos bêbedos na minha cozinha, enrolados na posição fetal
Too busy playing the victim to be listening to me when I say
– Demasiado ocupado a fazer de vítima para me ouvir quando digo
“I wish that you would stay in my memories”
– “Eu gostaria que você ficasse em minhas memórias”
In my memories, stay in my memories
– Nas minhas memórias, fica nas minhas memórias
Now I can’t say, “Goodbye”
– Agora não posso dizer “adeus”
If you’ll stay here the whole night
– Se ficares aqui a noite toda
You see, it’s hard to find an end to something that you keep beginning
– Você vê, é difícil encontrar um fim para algo que você continua começando
Over, and over again
– Uma e outra vez
I promise that the ending always stays the same
– Prometo que o final permanece sempre o mesmo
So there’s no good reason in make-believing
– Portanto, não há uma boa razão para acreditar
That we could ever exist again
– Que poderíamos voltar a existir
I can’t be your friend, can’t be your lover
– Eu não posso ser seu amigo, não posso ser seu amante
Can’t be the reason we hold back each other from falling in love
– Não pode ser a razão pela qual nos impedimos de nos apaixonarmos
With somebody other than me
– Com alguém que não seja eu
I wish that you would stay in my memories
– Eu gostaria que você ficasse em minhas memórias
But you show up today just to ruin things
– Mas você aparece hoje apenas para arruinar as coisas
I wanna put you in the past ’cause I’m traumatized
– Quero colocar-te no passado porque estou traumatizado
But you’re not letting me do that, ’cause tonight
– Mas não me vais deixar fazer isso, porque esta noite
You’re all drunk in my kitchen, curled in the fetal position
– Estão todos bêbedos na minha cozinha, enrolados na posição fetal
Too busy playing the victim to be listening to me when I say
– Demasiado ocupado a fazer de vítima para me ouvir quando digo
“I wish that you would stay in my memories”
– “Eu gostaria que você ficasse em minhas memórias”
In my memories, stay in my memories
– Nas minhas memórias, fica nas minhas memórias
Since you came
– Desde que vieste
I guess I’ll let you stay
– Eu acho que vou deixar você ficar
For as long as it takes
– Pelo tempo que for necessário
To grab your books and your coat and that one good cologne
– Para pegar seus livros e seu casaco e aquela boa colônia
That you bought when we were fighting
– Que compraste quando estávamos a lutar
‘Cause it’s still on my clothes, everything that I own
– Porque ainda está nas minhas roupas, tudo o que eu possuo
And it makes me feel like dying
– E faz – me sentir como se estivesse a morrer
I was barely just surviving
– Eu estava apenas sobrevivendo
I wish that you would stay in my memories
– Eu gostaria que você ficasse em minhas memórias
But you show up today just to ruin things
– Mas você aparece hoje apenas para arruinar as coisas
I wanna put you in the past ’cause I’m traumatized
– Quero colocar-te no passado porque estou traumatizado
But you’re not letting me do that, ’cause tonight
– Mas não me vais deixar fazer isso, porque esta noite
You’re all drunk in my kitchen, curled in the fetal position
– Estão todos bêbedos na minha cozinha, enrolados na posição fetal
Too busy playing the victim to be listening to me when I say
– Demasiado ocupado a fazer de vítima para me ouvir quando digo
“I wish that you would stay in my memories”
– “Eu gostaria que você ficasse em minhas memórias”
In my memories, stay in my memories
– Nas minhas memórias, fica nas minhas memórias
