Daft Punk & Julian Casablancas – Instant Crush Inglês Letras & Português Traducao

video

Letras

I didn’t want to be the one to forget
– Eu não queria ser o único a esquecer
I thought of everything I’d never regret
– Pensei em tudo de que nunca me arrependeria
A little time with you is all that I get
– Um pouco de tempo com você é tudo o que eu recebo
That’s all we need because it’s all we can take
– É tudo o que precisamos, porque é tudo o que podemos suportar

One thing I never see the same when your ’round
– Uma coisa que eu nunca vejo o mesmo quando o seu ‘ round
I don’t believe in him, his lips on the ground
– Eu não acredito nele, seus lábios no chão
I wanna take you to that place in the “Roche”
– Quero levar-te àquele lugar da”Roche”
But no one gives us any time anymore
– Mas ninguém nos dá mais tempo

He asked me once if I’d look in on his dog
– Ele perguntou-me uma vez se eu procuraria o cão dele
You made an offer for it, then you ran off
– Fez uma oferta, depois fugiu
I got this picture of us, gets in my head
– Eu tenho essa foto de nós, fica na minha cabeça
And all I hear is the last thing that you said
– E tudo o que ouço é a última coisa que disseste

“I listened to your problems
– “Eu escutei seus problemas
Now listen to mine”
– Agora ouça o meu”
I didn’t want to anymore, oh oh oh
– Eu não queria mais, oh oh oh

And we will never be alone again
– E nunca mais estaremos sozinhos
‘Cause it doesn’t happen every day
– Porque não acontece todos os dias
Kinda counted on you being a friend
– Meio que contava com você sendo um amigo
Can I give it up or give it away?
– Posso entregá-lo ou entregá-lo?

Now I thought about what I wanna say
– Agora pensei no que quero dizer
But I never really know where to go
– Mas eu nunca sei realmente para onde ir
So I chained myself to a friend
– Então eu me acorrentei a um amigo
‘Cause I know it unlocks like a door
– Porque eu sei que abre como uma porta

And we will never be alone again
– E nunca mais estaremos sozinhos
‘Cause it doesn’t happen every day
– Porque não acontece todos os dias
Kinda counted on you being a friend
– Meio que contava com você sendo um amigo
Can I give it up or give it away?
– Posso entregá-lo ou entregá-lo?

Now I thought about what I wanna say
– Agora pensei no que quero dizer
But I never really know where to go
– Mas eu nunca sei realmente para onde ir
So I chained myself to a friend
– Então eu me acorrentei a um amigo
Some more again
– Mais uma vez

It didn’t matter what they wanted to see
– Não importava o que eles queriam ver
He thought he saw someone that looked just like me
– Ele pensou ter visto alguém que se parecia comigo
That summer memory that just never dies
– Aquela memória de verão que nunca morre
We worked too long and hard to give it no time
– Trabalhámos demasiado tempo e arduamente para não lhe dar tempo

He sees right through me, it’s so easy with lies
– Ele vê através de mim, é tão fácil com mentiras
Cracks in the road that I would try and disguise
– Rachaduras na estrada que eu tentaria disfarçar
He runs his scissors at the seem in the wall
– Ele corre a tesoura para o parecer na parede

He cannot break it down or else he would fall
– Ele não pode quebrá-lo ou então ele iria cair
One thousand lonely stars hiding in the cold
– Mil estrelas solitárias escondidas no frio
Take it, I don’t wanna sing anymore
– Pegue, eu não quero cantar mais

“I listened to your problems
– “Eu escutei seus problemas
Now listen to mine”
– Agora ouça o meu”
I didn’t want to anymore, oh oh oh
– Eu não queria mais, oh oh oh

And we will never be alone again
– E nunca mais estaremos sozinhos
‘Cause it doesn’t happen every day
– Porque não acontece todos os dias
Kinda counted on you being a friend
– Meio que contava com você sendo um amigo
Can I give it up or give it away?
– Posso entregá-lo ou entregá-lo?

Now I thought about what I wanna say
– Agora pensei no que quero dizer
But I never really know where to go
– Mas eu nunca sei realmente para onde ir
So I chained myself to a friend
– Então eu me acorrentei a um amigo
‘Cause I know it unlocks like a door
– Porque eu sei que abre como uma porta

And we will never be alone again
– E nunca mais estaremos sozinhos
‘Cause it doesn’t happen every day
– Porque não acontece todos os dias
Kinda counted on you being a friend
– Meio que contava com você sendo um amigo
Can I give it up or give it away?
– Posso entregá-lo ou entregá-lo?

Now I thought about what I wanna say
– Agora pensei no que quero dizer
But I never really know where to go
– Mas eu nunca sei realmente para onde ir
So I chained myself to a friend
– Então eu me acorrentei a um amigo
‘Cause I know it unlocks like a door
– Porque eu sei que abre como uma porta

I don’t understand, don’t get upset
– Eu não entendo, não fique chateado
I’m not with you
– Eu não estou com você
We’re swimming around
– Estamos nadando ao redor
It’s all I do, when I’m with you
– É tudo o que faço, quando estou contigo

And we will never be alone again
– E nunca mais estaremos sozinhos
‘Cause it doesn’t happen every day
– Porque não acontece todos os dias
Kinda counted on you being a friend
– Meio que contava com você sendo um amigo
Can I give it up or give it away?
– Posso entregá-lo ou entregá-lo?

Now I thought about what I wanna say
– Agora pensei no que quero dizer
But I never really know where to go
– Mas eu nunca sei realmente para onde ir
So I chained myself to a friend
– Então eu me acorrentei a um amigo
‘Cause I know it unlocks like a door
– Porque eu sei que abre como uma porta

And we will never be alone again
– E nunca mais estaremos sozinhos
‘Cause it doesn’t happen every day
– Porque não acontece todos os dias
Kinda counted on you being a friend
– Meio que contava com você sendo um amigo
Can I give it up or give it away?
– Posso entregá-lo ou entregá-lo?

Now I thought about what I wanna say
– Agora pensei no que quero dizer
But I never really know where to go
– Mas eu nunca sei realmente para onde ir
So I chained myself to a friend
– Então eu me acorrentei a um amigo
‘Cause I know it unlocks like a door
– Porque eu sei que abre como uma porta


Daft Punk

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: