Drake – Search & Rescue Inglês Letras & Português Traducao

video

Letras

Sad Pony
– Pónei Triste
Ayy, yeah
– Ayy, sim
BNYX
– BNYX

I need someone to be patient with me
– Eu preciso de alguém para ser paciente comigo
Someone to get money with, not take it from me, look
– Alguém com quem conseguir dinheiro, não tirar de mim, Olha
They don’t even need to be as famous as me
– Eles nem precisam ser tão famosos quanto eu
I don’t think I’ll meet ’em at the places I be
– Acho que não vou encontrá-los nos lugares em que estiver
But deep down I think about you all day, mami
– Mas no fundo penso em ti o dia todo, mami
I know I’m a pitbull, but dale, mami
– Eu sei que sou um pitbull, mas dale, mami
I just wanna take you on a holiday, mami
– Só quero levar-te de férias, mami
Say what’s on your mind, I’m a call away, mami
– Diga o que está em sua mente, estou a uma chamada de distância, mami

Come and rescue me (whoa)
– Venha e resgate-me (whoa)
Take me out of the club (what?), take me out of the trap (what?)
– Tirar-me do clube (o quê?), Tire – me da armadilha (o quê?)
Take me off the market, take me off the map
– Tira-me do mercado, tira – me do mapa
I’m tryna hit the group chat and tell ’em it’s a-
– Estou a tentar ir ao chat em grupo e dizer-lhes que é um-
Come and rescue me
– Vem salvar-me
Take me out of the club, take me out of the trap
– Tira-me do clube, tira-me da armadilha
Take me off the market, take me off the map
– Tira-me do mercado, tira – me do mapa
I’m tryna hit the group chat and tell ’em it’s a wrap
– Estou tentando bater no bate-papo em grupo e dizer a eles que é um envoltório

I didn’t come this far, just to come this far and not be happy
– Eu não vim tão longe, só para chegar tão longe e não ser feliz
Okay, that’s fair, remember that
– Ok, isso é justo, lembre-se disso
You didn’t come this far, just to come this far
– Você não chegou tão longe, apenas para chegar tão longe
Yep, I saw it on the internet, haha
– Sim, eu vi na internet, haha

I don’t really know how to confess my love
– Eu realmente não sei como confessar meu amor
Really seem like God, wanna test my love for you
– Realmente parece Deus, quero testar meu amor por você
Don’t know how to express my love
– Não sei como expressar o meu amor
That’s why I’m American Expre-e-e-e-e-ss my love for you
– É por isso que eu sou americano Expre-e-e-E-E-ss meu amor por você

I need you, yeah, I really do, tell me what to do (okay)
– Eu preciso de você, sim, eu realmente preciso, me diga o que fazer (ok)
Tell me what to do (okay), tell me what to do
– Diga-me o que fazer (ok), diga-me o que fazer
All I know is hit the mall and see what damage I could do (okay)
– Tudo o que sei é ir ao shopping e ver que dano eu poderia fazer (ok)
I give you the world, but there’s other planets too, and
– Dou-vos o mundo, mas também há outros planetas, e

I need someone to be patient with me
– Eu preciso de alguém para ser paciente comigo
Someone to get money with, not take it from me, look
– Alguém com quem conseguir dinheiro, não tirar de mim, Olha
They don’t even need to be as famous as me
– Eles nem precisam ser tão famosos quanto eu
I don’t think I’ll meet ’em at the places I be
– Acho que não vou encontrá-los nos lugares em que estiver
But deep down I think about you all day, mami
– Mas no fundo penso em ti o dia todo, mami
I know I’m a pitbull, but dale, mami
– Eu sei que sou um pitbull, mas dale, mami
I just wanna take you on a holiday, mami
– Só quero levar-te de férias, mami
Say what’s on your mind, I’m a call away, mami
– Diga o que está em sua mente, estou a uma chamada de distância, mami

Come and rescue me (whoa)
– Venha e resgate-me (whoa)
Take me out of the club (what?), take me out of the trap (what?)
– Tirar-me do clube (o quê?), Tire – me da armadilha (o quê?)
Take me off the market, take me off the map
– Tira-me do mercado, tira – me do mapa
I’m tryna hit the group chat and tell ’em it’s a-
– Estou a tentar ir ao chat em grupo e dizer-lhes que é um-
Come and rescue me
– Vem salvar-me
Take me out of the club, take me out of the trap
– Tira-me do clube, tira-me da armadilha
Take me off the market, take me off the map
– Tira-me do mercado, tira – me do mapa
I’m tryna hit the group chat and tell ’em it’s a wrap
– Estou tentando bater no bate-papo em grupo e dizer a eles que é um envoltório

(Come and rescue me, whoa
– (Venha e me salve, whoa
Take me out of the club, what?, take me out of the trap, what?
– Tirar – me do clube, o quê?, tirar – me da armadilha, o quê?
Take me off the market, take me off the map
– Tira-me do mercado, tira – me do mapa
I’m tryna hit the group chat and tell ’em it’s a-)
– Estou tentando bater o bate-papo em grupo e dizer-lhes que é a-)
Man, I’m tryna hit the-
– Cara, estou tentando acertar o-

Don’t hit me up and, “WYD”, me baby, nah
– Não me batas e, “JMJ”, me baby, nah
Send a boy a P-I-C or, “See me, baby”, damn
– Manda um P-I-C a um rapaz ou, “vê-me, querida”, droga
Okay, now we’re talkin’, yeah, okay, now we’re talkin’, yeah
– OK, agora estamos a falar, SIM, OK, agora estamos a falar, Sim
Okay, now we’re talkin’, yeah, when we’re talk you gotta listen, I
– OK, agora estamos falando, Sim, quando estamos falando você tem que ouvir, Eu
Don’t wanna go missin’, I
– Não quero perder, Eu
Wanna be consistent, not an opposition side
– Quer ser consistente, não um lado da oposição
Put you in a-
– Colocá-lo em um-
I won’t put you in – position, I
– Eu não vou colocá – lo em posição, eu

I need someone to be patient with me
– Eu preciso de alguém para ser paciente comigo
Someone to get money with, not take it from me, look
– Alguém com quem conseguir dinheiro, não tirar de mim, Olha
They don’t even need to be as famous as me
– Eles nem precisam ser tão famosos quanto eu
I don’t think I’ll meet ’em at the places I be
– Acho que não vou encontrá-los nos lugares em que estiver
But deep down I think about you all day, mami
– Mas no fundo penso em ti o dia todo, mami
I know I’m a pitbull, but dale, mami
– Eu sei que sou um pitbull, mas dale, mami
I just wanna take you on a holiday, mami
– Só quero levar-te de férias, mami
Say what’s on your mind, I’m a call away, mami
– Diga o que está em sua mente, estou a uma chamada de distância, mami

Come and rescue me (whoa)
– Venha e resgate-me (whoa)
Take me out of the club (what?), take me out of the trap (what?)
– Tirar-me do clube (o quê?), Tire – me da armadilha (o quê?)
Take me off the market, take me off the map
– Tira-me do mercado, tira – me do mapa
I’m tryna hit the group chat and tell ’em it’s a-
– Estou a tentar ir ao chat em grupo e dizer-lhes que é um-
Come and rescue me
– Vem salvar-me
Take me out of the club, take me out of the trap
– Tira-me do clube, tira-me da armadilha
Take me off the market, take me off the map
– Tira-me do mercado, tira – me do mapa
I’m tryna hit the group chat and tell ’em it’s a wrap
– Estou tentando bater no bate-papo em grupo e dizer a eles que é um envoltório


Drake

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: