Ice Spice & Nicki Minaj – Princess Diana Inglês Letras & Português Traducao

video

Letras

(Heavy On It), mm-hmm
– (Pesado sobre ele), mm-hmm
New York, stand the fuck up (grrah)
– Nova Iorque, stand the fuck up (grrah)
When we come out, it look like Princess Diana on the street (grrah)
– Quando saímos, parece a Princesa Diana na rua (grrah)
Ayo, Ice
– Ayo, Gelo
(Stop playin’ with ’em, RIOT)
– (Pára de brincar com eles, motim)
(Finish ’em)
– (Acabar com eles)

Like, grrah, keep it a stack
– Tipo, grrah, mantenha uma pilha
Bitches move wock’ ’cause they know I got bands (damn)
– As cabras mexem-se porque sabem que tenho bandas.)
They be chattin’, I don’t give a damn
– Eles estão chateando, eu não dou a mínima
And I’m still gettin’ money, I know who I am (grrah)
– E eu ainda estou recebendo dinheiro, eu sei quem eu sou (grrah)

Tryna be low, he gon’ hit up my ‘Gram (grrah)
– Tentando ser baixo, ele vai bater na minha grama (grrah)
If he smart, he gon’ act like a fan (damn)
– Se for esperto, vai agir como um fã.)
Thinkin’ you bigger, they got ya head gassed (grrah)
– Pensando que você é maior, eles têm sua cabeça gaseada (grrah)
Bitches slow, so I give ’em a pass
– Cadelas lentas, por isso dou-lhes um passe

Like, grrah, keep it a stack
– Tipo, grrah, mantenha uma pilha
Bitches move wock’ ’cause they know I got bands (damn)
– As cabras mexem-se porque sabem que tenho bandas.)
They be chattin’, I don’t give a damn
– Eles estão chateando, eu não dou a mínima
And I’m still gettin’ money, I know who I am (grrah)
– E eu ainda estou recebendo dinheiro, eu sei quem eu sou (grrah)

Tryna be low, he gon’ hit up my ‘Gram (grrah)
– Tentando ser baixo, ele vai bater na minha grama (grrah)
If he smart, he gon’ act like a fan (damn)
– Se for esperto, vai agir como um fã.)
Thinkin’ you bigger, they got ya head gassed (grrah)
– Pensando que você é maior, eles têm sua cabeça gaseada (grrah)
Bitches slow, so I give ’em a pass
– Cadelas lentas, por isso dou-lhes um passe

And I just fell in love with a gangsta (Like)
– E eu simplesmente me apaixonei por um gangsta(como)
So he put my name in a tat’
– Por isso pôs o meu nome numa tatuagem
But I don’t let him come to the crib (grrah)
– Mas eu não o deixo vir ao presépio (grrah)
So we get it on where we at (grrah)
– Então, nós entendemos onde estamos (grrah)

Nowadays, I be duckin’ them cameras
– Hoje em dia, estou a esconder as câmaras
And they hype that I’m up on them banners
– E eles exageram que eu estou em cima deles banners
Callin’ my phone, but they know I don’t answer (why?)
– Ligando para o meu telefone, mas eles sabem que eu não atendo (por quê?)
In the hood I’m like Princess Diana (grrah)
– No capô eu sou como a Princesa Diana (grrah)

I’m thick ’cause I be eatin’ oats (huh)
– Eu sou grosso porque eu estou comendo aveia (huh)
Bitches not takin’ shit from me but notes
– Cadelas não me tiram merda, mas notas
Wanna be me, so she do my emotes
– Quer ser eu, então ela faz os meus emotes
And my name in her mouth so I bet she gon’ choke (bitch)
– E o meu nome na boca dela, então aposto que ela vai engasgar.)

To her man, I’m the girl of his dreams
– Para o homem dela, sou a rapariga dos seus sonhos
Thinkin’ ’bout me when he brushin’ his teeth
– A pensar em mim quando escova os dentes
He keep textin’, I leave him on seen
– Ele continua a mandar mensagens, deixo-o visto
Hottest bitch out and they know what I mean (jnow what I mean)
– A cabra mais Boazona e eles sabem o que quero dizer.)

Like, grrah, keep it a stack
– Tipo, grrah, mantenha uma pilha
Bitches move wock’ ’cause they know I got bands (damn)
– As cabras mexem-se porque sabem que tenho bandas.)
They be chattin’, I don’t give a damn
– Eles estão chateando, eu não dou a mínima
And I’m still gettin’ money, I know who I am (grrah)
– E eu ainda estou recebendo dinheiro, eu sei quem eu sou (grrah)

Tryna be low, he gon’ hit up my ‘Gram (grrah)
– Tentando ser baixo, ele vai bater na minha grama (grrah)
If he smart, he gon’ act like a fan (damn)
– Se for esperto, vai agir como um fã.)
Thinkin’ you bigger, they got ya head gassed (rrah)
– Pensando que você é maior, eles têm sua cabeça gaseada (rrah)
Bitches slow, so I give ’em a pass
– Cadelas lentas, por isso dou-lhes um passe

Like, grrah, keep it a stack
– Tipo, grrah, mantenha uma pilha
Bitches move wock’ ’cause they know I got bands (damn)
– As cabras mexem-se porque sabem que tenho bandas.)
They be chattin’, I don’t give a damn
– Eles estão chateando, eu não dou a mínima
And I’m still gettin’ money, I know who I am (grrah)
– E eu ainda estou recebendo dinheiro, eu sei quem eu sou (grrah)

Tryna be low, he gon’ hit up my ‘Gram (grrah)
– Tentando ser baixo, ele vai bater na minha grama (grrah)
If he smart, he gon’ act like a fan (uno, dos, tres, cuatro)
– Se ele é inteligente, ele vai agir como um fã (uno, dos, tres, cuatro)
Thinkin’ you bigger, they got ya head gassed (grrah, boo, tomato)
– Pensando que você é maior, eles têm sua cabeça gaseada (grrah, boo, tomate)
Bitches slow, so I give ’em a pass
– Cadelas lentas, por isso dou-lhes um passe

(This is a public service announcement, grrah, grrah, grrah, grrah, brr)
– (Este é um anúncio de serviço público, grrah, grrah, grrah, brr)

I, I, I be eatin’ my spinach (spinach)
– Eu, eu, eu estou comendo meu espinafre (espinafre)
They tried to clone my image (image)
– Eles tentaram clonar minha imagem (imagem)
They burned they London Bridges (bridges)
– Eles queimaram as pontes de Londres (pontes)
None of them bitches British (no)
– Nenhum deles cadelas Britânico (Não)

I know they know the difference (grr)
– Eu sei que eles sabem a diferença (grr)

And I just fell in love with a gangsta (Grrah)
– E eu simplesmente me apaixonei por um gangsta (Grrah)
So I hold him down like an anchor (Grrah)
– Então eu o seguro como uma âncora (Grrah)
He said if I keep it a hundred (grrah)
– Ele disse que se eu mantiver cem (grrah)
That he’ll keep me safe like a banker (grrah)
– Que ele me manterá seguro como um banqueiro (grrah)

Nowadays, I be makin’ ’em famous (grrah)
– Hoje em dia, estou a torná-los famosos (grrah)
She the princess, so fuck who you lames is (grrah)
– Ela é a princesa, então foda – se quem você lames é (grrah)
Of course, I be pushin’ they buttons (grrah)
– Claro que estou a apertar os botões (grrah)
I hold the control like the gamers (woo)
– Eu mantenho o controle como os jogadores (woo)

Like grrah, keep it a stack
– Como grrah, mantenha uma pilha
Bitches is ass if we keepin’ it crack
– Cadelas é burro se nós mantê-lo crack
Bad little redhead, she ’bout to black
– Ruivo mau, ela está prestes a ser Negra
We come out, it’s a movie, but we don’t do BAP (woo)
– Nós saímos, é um filme, mas não fazemos BAP (woo)

Live from London, straight from the palace
– Ao vivo de Londres, direto do Palácio
Man dem ah gyalis ah text us like Dallas
– Man dem ah gyalis ah envie-nos uma mensagem como Dallas
Keep it a bean, yo
– Mantenha-o um feijão, yo
He talk nice ’cause the pussy game mean, ho (I knew it)
– Ele fala bem porque o jogo da Rata significa, ho (eu sabia)

Like, grrah, keep it a stack
– Tipo, grrah, mantenha uma pilha
Bitches move wock’ ’cause they know I got bands (damn)
– As cabras mexem-se porque sabem que tenho bandas.)
They be chattin’, I don’t give a damn
– Eles estão chateando, eu não dou a mínima
And I’m still gettin’ money, I know who I am (brr)
– E eu ainda estou recebendo dinheiro, eu sei quem eu sou (brr)

Tryna be low, he gon’ hit up my ‘Gram (grrah)
– Tentando ser baixo, ele vai bater na minha grama (grrah)
If he smart, he gon’ act like a fan (damn)
– Se for esperto, vai agir como um fã.)
Thinkin’ you bigger, they got ya head gassed (grrah)
– Pensando que você é maior, eles têm sua cabeça gaseada (grrah)
Bitches slow, so I give ’em a pass (oop)
– Cadelas lentas, por isso dou-lhes um passe (oop)

Like, grrah, keep it a stack
– Tipo, grrah, mantenha uma pilha
Bitches move wock’ ’cause they know I got bands (damn)
– As cabras mexem-se porque sabem que tenho bandas.)
They be chattin’, I don’t give a damn
– Eles estão chateando, eu não dou a mínima
And I’m still gettin’ money, I know who I am (grrah)
– E eu ainda estou recebendo dinheiro, eu sei quem eu sou (grrah)

Tryna be low, he gon’ hit up my ‘Gram (grrah)
– Tentando ser baixo, ele vai bater na minha grama (grrah)
If he smart, he gon’ act like a fan (oop, damn)
– Se for esperto, vai agir como um fã.)
Thinkin’ you bigger, they got ya head gassed (nope, grrah)
– Pensando que você é maior, eles têm sua cabeça gaseada (não, grrah)
Bitches slow, so I give ’em a pass (grr)
– Cadelas lentas, por isso dou-lhes um passe (grr)

Catch it, mm-hmm
– Apanha, mm-hmm
Gag, it’s the gag for me, haha
– Mordaça, é a mordaça para mim, haha
Princess
– Princesa
Oop
– Oop


Ice Spice

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: