Indila – Love Story Francês Letras & Português Traducao

video

Letras

L’âme en peine
– A alma em dor
Il vit mais parle à peine
– Vive, mas mal fala
Il attend devant cette photo d’antan
– Ele está esperando na frente desta foto do passado
Il, il n’est pas fou
– Ele, ele não é louco
Il y croit, c’est tout
– Ele acredita nisso, isso é tudo
Il la voit partout
– Ele a vê em todos os lugares
Il l’attend debout
– Ele está à espera que ela se levante
Une rose à la main
– Uma rosa na tua mão
À part elle il n’attend rien
– Além dela, ele não espera nada

Rien autour n’a de sens
– Nada ao redor faz sentido
Et l’air est lourd
– E o ar é pesado
Le regard absent
– O olhar ausente
Il est seul et lui parle souvent
– Ele está sozinho e fala com ela com frequência
Il, il n’est pas fou
– Ele, ele não é louco
Il l’aime c’est tout
– Ele a ama, isso é tudo
Il la voit partout
– Ele a vê em todos os lugares
Il l’attend debout
– Ele está à espera que ela se levante
Debout une rose à la main
– De pé com uma rosa na mão
Non, non plus rien ne le retient
– Não, também não há nada que o retenha

Dans sa love story
– Em sua história de amor
Dans sa love story
– Em sua história de amor
Dans sa love story
– Em sua história de amor
Sa love story
– Sua história de amor

Prends ma main
– Toma a minha mão
Promets-moi que tout ira bien
– Prometa-me que tudo ficará bem
Serre-moi fort
– Abrace-me com força
Près de toi, je rêve encore
– Perto de TI, ainda estou a sonhar
Oui, oui je veux rester
– Sim, sim eu quero ficar
Mais je ne sais plus aimer
– Mas já não sei amar
J’ai été trop bête
– Eu fui muito estúpido
Je t’en prie, arrête
– Por favor, pare
Arrête, comme je regrette
– Pare, como me arrependo
Non, je ne voulais pas tout ça
– Não, eu não queria tudo isso

Je serai riche
– Eu serei Rico
Et je t’offrirai tout mon or
– E oferecer-te-ei todo o meu ouro
Et si tu t’en fiches
– E se não te importares
Je t’attendrai sur le port
– Eu estarei esperando por você no Porto
Et si tu m’ignores
– E se me ignorares
Je t’offrirai mon dernier souffle de vie
– Vou oferecer-lhe o meu último suspiro de vida

Dans ma love story
– Na minha história de amor
Dans ma love story
– Na minha história de amor
Dans ma love story
– Na minha história de amor
Ma love story
– Minha história de amor

Une bougie
– Uma vela
Peut illuminer la nuit
– Pode iluminar à noite
Un sourire
– Um sorriso
Peut bâtir tout un empire
– Pode construir um império inteiro
Et il y a toi
– E aí está você
Et il y a moi
– E há-me
Et personne n’y croit
– E ninguém acredita nisso
Mais l’amour fait d’un fou un roi
– Mas o amor faz de um louco um rei
Et si tu m’ignores
– E se me ignorares
J’me battrai encore et encore
– Eu vou lutar de novo e de novo

C’est ta love story
– Esta é a sua história de amor
C’est ta love story
– Esta é a sua história de amor
C’est l’histoire d’une vie
– Esta é a história de uma vida
Love story
– História de amor

Des cris de joie
– Gritos de alegria
Quelques larmes, on s’en va
– Algumas lágrimas, vamos embora
On vit dans cette love story
– Vivemos nesta história de amor
Love story
– História de amor
Love story
– História de amor
Love story
– História de amor
Love story
– História de amor
Love story
– História de amor
Love story
– História de amor
Love story
– História de amor
Love story
– História de amor
Love story
– História de amor
Love story
– História de amor


Indila

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: