JID – YouUgly Inglês Letras & Português Traducao

video

Letras

FlyGod does like ugly, nigga (FlyGod, ah, grrt)
– FlyGod gosta de feio, negro (FlyGod, ah, grrt)
My bitch ugly, nigga
– A minha cabra é feia, Negão
My bitch ugly, nigga (Grrt)
– Minha cadela feia, Negão (Grrt)
My sneakers eight thousand and they ugly, nigga (They ugly, nigga)
– Meus tênis oito mil e eles feios, mano (eles feios, mano)
See, we ain’t the fuckin’ same (We ain’t the fuckin’ same)
– Veja, nós não somos os mesmos (nós não somos os mesmos)
Uh-uh, bum-ass niggas
– Uh-uh, manos vagabundos
I wish I fuckin’ would wanna be another nigga but me (Grrt)
– Quem me dera querer ser outro negro a não ser eu (Grrt)
You niggas don’t even fuckin’ take care of your kids, nigga (Doot-doot-doot-doot-doot-doot)
– Seus manos nem sequer cuidam dos seus filhos, mano (Doot-doot-doot-doot-doot-doot-doot)
Ah, fashion week comin’ up
– Ah, a Semana da moda está a chegar
Doot-doot-doot-doot-doot-doot-doot-doot-doot (Ah)
– Doot-Doot-doot-doot-Doot-Doot-Doot-Doot (Ah)
Doot-doot-doot-doot-doot-doot-doot-doot-doot
– Doot-doot-doot-doot-doot-doot-doot-doot
I’ma fuck at least three models
– Vou foder pelo menos três modelos

Uh, look
– Uh, olha
Live from the depths of hell with angel wings that have yet to flail
– Viva das profundezas do inferno com asas de anjo que ainda não se agitaram
And fans argue ’bout record sales like they record exec’s themselves
– E os fãs discutem sobre as vendas de discos como eles próprios gravam executivos
It’s like we all under a spell and still, I hope this message reaches you well
– É como se todos nós estivéssemos sob um feitiço e ainda assim, espero que esta mensagem chegue bem a você
God does like ugly and I could tell
– Deus gosta de feio e eu poderia dizer
Livin’ check to check, nigga, check the mail
– Vivo a verificar, Negro, a verificar o correio
Another bill, pimp, my brother ain’t even get no bail
– Outro projecto de lei, chulo, o meu irmão nem sequer recebe fiança
On his third strike, and if he serve life, them crackers probably like, “That serves you right”
– Em sua terceira greve, e se ele servir a vida, os crackers provavelmente gostam, ” isso lhe serve direito”
Shit too real, it just gave me chills
– Merda muito real, só me deu arrepios
The Devil’s outside, angels is in the infield
– O diabo está lá fora, os anjos estão no campo interno
Instigatin’ a riot, then aimin’ it at your windshield
– Instigando um motim, depois apontando para o seu pára-brisa
It ain’t right, nigga, what’s you gon’ fight or is you gon’ sit still?
– Não está certo, mano, o que é que vais lutar ou vais ficar quieto?
I’m sayin’, like, we share the same plight, that’s why we in here
– Estou a dizer que partilhamos a mesma situação, é por isso que estamos aqui
They tipped the scale, if there’s a way, then there’s a will
– Eles inclinaram a balança, se há uma maneira, então há uma vontade
Usin’ words, doin’ (Work), movin’ weights just like Adele
– Usando palavras, fazendo (trabalho), movendo pesos como Adele
Far cry from bugs in cereal boxes on the shelves
– Muito longe de insetos em caixas de cereais nas prateleiras
Now I order escargot on the plate, “It’s a fuckin’ snail?”
– Agora eu ordeno escargot no prato, ” é um maldito caracol?”
Ya Emma Stone behind the microphone, comparisons pale
– Ya Emma Stone atrás do microfone, comparações pálidas
It’s been a long time comin’, I swear, but let’s be clear
– Já faz muito tempo, juro, mas sejamos claros
Niggas know I been killin’ this shit for years
– Os manos sabem que estou a matar esta merda há anos
Just took a fuckin’ ceiling challenge to show I’m above my peers, be serious (Be fuckin’ for real)
– Apenas aceitei um maldito desafio de teto para mostrar que estou acima dos meus colegas, seja sério(seja real)

Dear Lord, there’s tears in my eyes, I know
– Querido Senhor, há lágrimas nos meus olhos, eu sei
That tomorrow will bring sunny skies
– Que amanhã trará céus ensolarados
And I will look back and smile
– E eu vou olhar para trás e sorrir
‘Cause it’s just a moment in time
– Porque é só um momento no tempo
It’s just a moment in time
– É apenas um momento no tempo
And trouble could stay for a while
– E os problemas podem ficar por um tempo
It’s just a moment
– É só um momento
(Although I can see it, I know and believe thi-i—)
– (Embora eu possa vê-lo, eu sei e acredito que thi-i -)


In the name of JJ Fish on Candler
– Em nome do Peixe JJ em Candler
I’ma at least pop ten bottles, at least (Woo)
– Vou pelo menos estourar dez garrafas, pelo menos (Woo)
This that ’03 mix
– This that ‘ 03 mix
Get my dick sucked by the Eiffel, nigga
– Obter o meu pau sugado pela Eiffel, Negão
Three months at the Ritz
– Três meses no Ritz

Uh, look
– Uh, olha
Look into the light from a dark place
– Olhe para a luz de um lugar escuro
Had plans, told God, He laughed at my face
– Tinha planos, disse a Deus, Ele riu da minha cara
I’m an idiot thinkin’ that we were safe
– Sou um idiota a pensar que estávamos seguros
Now they outside waitin’ with sawed-offs off safety
– Agora estão lá fora à espera com serrados fora da segurança
I saw it all, I’m the one catch fades like Ja’Marr Chase
– Eu vi tudo, eu sou a única captura desaparece como Ja’Marr Chase
Paul Walker playin’ chicken, it’s a car race
– Paul Walker jogando frango, é uma corrida de carros
Nigga, you ain’t ready to crash (Hahaha)
– Mano, você não está pronto para cair (Hahaha)
Ludacris laugh, I’m stickin’ to it, can’t nobody stop me
– Ludacris rir, eu estou aderindo a ele, ninguém pode me parar
I’m top five, pop the Glock two times and I be top three
– Estou entre os cinco primeiros, estouro a Glock duas vezes e estou entre os três primeiros
And I don’t know the Fibonacci sequence
– E eu não sei a sequência de Fibonacci
Put the numbers together and somethin’ gotta make sense
– Juntem os números e alguma coisa tem de fazer sentido
Put some dents in this bitch, make a footprint
– Coloque alguns dentes nesta cadela, faça uma pegada
This ain’t The Blueprint, nigga, this the blackprint
– Este não é o Modelo, Negro, Este é o blackprint
I’ll let the K pop, no BLACKPINK
– Eu vou deixar o K pop, não BLACKPINK
Hood nigga, good sense, no bullshittin’
– Hood nigga, bom senso, sem tretas
Atlanta nigga livin’ like the president
– Atlanta nigga a viver como o presidente
All my niggas presidential inauguration, no Nixon, no Reagan
– Todos os meus manos posse presidencial, não Nixon, não Reagan
New stick, just a beast, no nation under God
– Nova vara, apenas uma besta, nenhuma nação sob Deus
Indivisible with liberty, that’s just for the squad
– Indivisível com a liberdade, isso é só para o esquadrão
Red dogs walk around the park and them apartments
– Cães vermelhos andam ao redor do parque e os apartamentos
‘Til us depart, they can’t even tell us apart
– Até nós partirmos, eles não podem nem nos distinguir
Description, that nigga was dark, it was dark (He definitely was Black)
– Descrição, aquele negro estava escuro, estava escuro (ele definitivamente era preto)
Fuck, I find a spark
– Porra, eu encontro uma faísca
Picked up the pen just to write some remarks
– Pegou a caneta apenas para escrever algumas observações
The wrongs, ugliest songs from the heart
– Os erros, As canções mais feias do coração
Whole bunch of bars, no holds barred
– Um monte de barras, sem barreiras
Don’t hold back, nigga, show those scars
– Não te retenhas, negro, mostra essas cicatrizes
Bro go loco, woah, that’s harsh (Your shit sucks)
– Bro go loco, woah, isso é duro (sua merda é uma merda)
Christo, Childish, true Mozart
– Christo, Infantil, verdadeiro Mozart
I know more money, the problems could start
– Eu sei mais dinheiro, os problemas podem começar
Most that I’ve had, so I’m not so smart
– A maioria que eu tive, então eu não sou tão inteligente
Thinkin’ back to bein’ a lil’ badass kid
– Pensando em voltar a ser um miúdo durão
JID and friends just playin’ Mario Kart
– JID e amigos estão a brincar ao Mario Kart
Lookin’ at my big brother baggin’ that mid
– A olhar para o meu irmão mais velho a ensacar esse meio
And movin’ ’round the city like Lewis & Clark
– E a circular pela cidade como Lewis & Clark
Hop out the car, turn ‘to Carl Lewis
– Saia do carro, vire-se para Carl Lewis
If you caught that bar, you understand why I do this
– Se apanhaste o bar, entendes porque é que eu faço isto
You don’t know me, if you ain’t knew me when I was lil’ Route
– Você não me conhece, se você não me conheceu quando eu era lil’ Route
A lil’ piece of rhyme truth came out one of my mucus
– Um pequeno pedaço de verdade rima saiu um dos meus muco
And now that Slime free, you can see it’s still stupid
– E agora que o lodo livre, você pode ver que ainda é estúpido
Everybody fried, niggas outside ruthless
– Todos fritos, Negros lá fora impiedosos
Tryna stand out in a crowd amongst fools
– Tentando se destacar na multidão entre os tolos
And it’s cool, but it’s not about you right now
– E é legal, mas não é sobre você agora
We ain’t the fuckin’ same at all
– Nós não somos os mesmos

We ain’t the fuckin’ same (Ugly shit, nigga, we ain’t the fuckin’ same)
– Nós não somos os mesmos (merda feia, negro, nós não somos os mesmos)
Ah, bum-ass niggas (Grrt)
– Ah, manos vagabundos (Grrt)
Smack you on Sunday mornin’, nigga (Mm)
– Bate-te no domingo de manhã, preto
On your way to church, nigga
– A caminho da Igreja, negro
Make sure you get there on time
– Certifique – se de chegar lá a tempo


JID

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: