Jungeli, Imen Es & Alonzo – Petit génie (feat. Abou Debeing & Lossa) Francês Letras & Português Traducao

video

Letras

(Imen, ah-ah)
– (Imen, ah-ah)
(Capo, ah-ah)
– (Capo, ah-ah)
(Abou, ah-ah)
– (Abu, ah-ah)
(Lossa, ah-ah)
– (Lossa, ah-ah)

Parle-moi lovés, n’me parle pas de sentiments
– Fale comigo amores, não fale comigo sobre sentimentos
C’est pas avec amour qu’on achète vêtements
– Não é com amor que compramos roupas
C’est dommage pour mon ex, j’étais l’chouchou d’son passé
– É uma pena sobre o meu ex, eu era o queridinho de seu passado
Y’a plus rien à coller, quand c’est cassé, c’est cassé
– Não há mais nada para ficar, quando está quebrado, está quebrado

(Abou, Abou, Abou, Abou)
– (Abu, Abu, Abu, Abu)
Petit génie, fait son malin
– Pequeno gênio, faça o seu inteligente
Elle veut câlin, j’fais le gamin
– Ela quer abraçar, Eu sou o miúdo
J’suis dans l’c-tru, j’suis dans l’machin
– Estou no c-tru, estou na máquina
J’ai le bras long, elle m’donne sa main
– Eu tenho um braço longo, ela me dá a mão
C’est ma jolie madame
– Esta é a minha linda senhora
Même dans l’miroir y’a pas deux comme toi
– Mesmo no espelho não há dois como você
Ma jolie madame, tu peux chercher
– Minha linda senhora, você pode procurar
Mais y’a pas deux comme moi
– Mas não há dois como eu

Elle veut du bouche à bouche
– Ela quer boca a boca
Il faut que je touche son poux
– Eu tenho que tocar seus piolhos
Tout le temps elle m’parle d’amour
– O tempo todo ela fala comigo sobre o amor
Elle veut que je donne tout pour nous
– Ela quer que eu dê tudo por nós
T’sais qu’on est bons qu’à ça, hein
– Você sabe que só somos bons nisso, certo
T’sais qu’on est bons qu’à ça, hein
– Você sabe que só somos bons nisso, certo
T’sais qu’on est bons qu’à ça, ouais
– Você sabe que só somos bons nisso, sim
T’sais qu’on est bons qu’à ça, ouais, oh, oh
– Você sabe que só somos bons nisso, sim, oh, oh

Parle-moi lovés, n’me parle pas de sentiments
– Fale comigo amores, não fale comigo sobre sentimentos
C’est pas avec amour qu’on achète vêtements
– Não é com amor que compramos roupas
C’est dommage pour mon ex, j’étais l’chouchou d’son passé
– É uma pena sobre o meu ex, eu era o queridinho de seu passado
Y’a plus rien à coller, quand c’est cassé, c’est cassé
– Não há mais nada para ficar, quando está quebrado, está quebrado

C’est le capo, hein
– É o capo, hein
Fais en un, fais en un, fais en un
– Faça um, faça um, faça um
J’arrive et tout s’éteint, tout est plein, tout est plein
– Eu chego e tudo sai, tudo está cheio, tudo está cheio
Fais en un, j’suis pas Omah Lay
– Faça um, Eu não sou Omah Lay
J’ai jeté le chopper dans l’allée
– Joguei o helicóptero na entrada da garagem
Elle veut se caler
– Ela quer parar
Mais j’suis légendaire comme Pepe Kalle
– Mas sou lendário como Pepe Kalle
C’est pas comme ça
– Não é assim

Mwana natikaka moke sima ekoli
– Mwana natikaka moke Sima ekoli
Mwana natikaka moke sima ekoli
– Mwana natikaka moke Sima ekoli
Mwana natikaka moke sima ekoli
– Mwana natikaka moke Sima ekoli
Mwana natikaka moke sima ekoli
– Mwana natikaka moke Sima ekoli

Parle-moi lovés, n’me parle pas de sentiments
– Fale comigo amores, não fale comigo sobre sentimentos
C’est pas avec amour qu’on achète vêtements
– Não é com amor que compramos roupas
C’est dommage pour mon ex, j’étais l’chouchou d’son passé
– É uma pena sobre o meu ex, eu era o queridinho de seu passado
Y’a plus rien à coller, quand c’est cassé, c’est cassé
– Não há mais nada para ficar, quando está quebrado, está quebrado

Parle-moi lovés, n’me parle pas de sentiments
– Fale comigo amores, não fale comigo sobre sentimentos
C’est pas avec amour qu’on achète vêtements
– Não é com amor que compramos roupas
C’est dommage pour mon ex, j’étais l’chouchou d’son passé
– É uma pena sobre o meu ex, eu era o queridinho de seu passado
Y’a plus rien à coller, quand c’est cassé, c’est cassé
– Não há mais nada para ficar, quando está quebrado, está quebrado

(Imen, ah-ah)
– (Imen, ah-ah)
(Capo, ah-ah)
– (Capo, ah-ah)
(Abou, ah-ah)
– (Abu, ah-ah)
(Lossa, ah-ah)
– (Lossa, ah-ah)
(Jungeli, yeah)
– (Jungeli, sim)
(Jungeli, Jungeli, ah-ah-ah)
– (Jungeli, jungeli, ah-ah-ah)
(Abou, ah-ah)
– (Abu, ah-ah)


Jungeli

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: