video
Letras
Look at ya, look at ya, look at ya, look at ya
– Olha para ti, olha para ti, olha para ti, olha para ti
Look at ya, look at ya, look at ya, look at ya
– Olha para ti, olha para ti, olha para ti, olha para ti
Look at ya, look at ya, look at ya, look at ya
– Olha para ti, olha para ti, olha para ti, olha para ti
Look at ya, look at ya, look at ya, look at ya
– Olha para ti, olha para ti, olha para ti, olha para ti
Ladies and gentlemen, ladies-ladies and gentlemen
– Senhoras e Senhores Deputados, senhoras e Senhores Deputados
And I always find, yeah, I always find somethin’ wrong
– E eu sempre acho, sim, eu sempre acho algo errado
You been puttin’ up with’ my shit just way too long
– Tens andado a meter-te com as minhas merdas há demasiado tempo
I’m so gifted at findin’ what I don’t like the most
– Eu sou tão talentoso em encontrar o que eu não gosto mais
So I think it’s time for us to have a toast
– Então, acho que é hora de fazermos um brinde
Let’s have a toast for the douchebags
– Vamos fazer um brinde aos idiotas
Let’s have a toast for the assholes
– Vamos fazer um brinde aos idiotas
Let’s have a toast for the scumbags
– Vamos fazer um brinde aos canalhas
Every one of them that I know
– Cada um deles que conheço
Let’s have a toast for the jerkoffs
– Vamos fazer um brinde aos jerkoffs
That’ll never take work off
– Isso nunca vai tirar o trabalho
Baby, I got a plan
– Querida, tenho um plano
Run away fast as you can
– Fuja o mais rápido que puder
She find pictures in my e-mail
– Ela encontra fotos no meu e-mail
I sent this bitch a picture of my dick
– Enviei a esta cabra uma fotografia da minha pila
I don’t know what it is with females
– Não sei o que é com as mulheres
But I’m not too good at that shit
– Mas eu não sou muito bom nessa merda
See, I could have me a good girl
– Veja, eu poderia me ter uma boa menina
And still be addicted to them hoodrats
– E ainda ser viciado neles hoodrats
And I just blame everything on you
– E eu apenas culpo tudo em você
At least you know that’s what I’m good at
– Pelo menos você sabe que é nisso que eu sou bom
And, I always find
– E, eu sempre encontrar
Yeah, I always find
– Sim, eu sempre encontro
Yeah, I always find somethin’ wrong
– Sim, eu sempre acho algo errado
You been puttin’ up with my shit just way too long
– Tens andado a meter-te com as minhas merdas há demasiado tempo
I’m so gifted at findin’ what I don’t like the most
– Eu sou tão talentoso em encontrar o que eu não gosto mais
So I think it’s time for us to have a toast
– Então, acho que é hora de fazermos um brinde
Let’s have a toast for the douchebags
– Vamos fazer um brinde aos idiotas
Let’s have a toast for the assholes
– Vamos fazer um brinde aos idiotas
Let’s have a toast for the scumbags
– Vamos fazer um brinde aos canalhas
Every one of them that I know
– Cada um deles que conheço
Let’s have a toast for the jerkoffs
– Vamos fazer um brinde aos jerkoffs
That’ll never take work off
– Isso nunca vai tirar o trabalho
Baby, I got a plan
– Querida, tenho um plano
Run away fast as you can
– Fuja o mais rápido que puder
Run away from me, baby
– Foge de mim, querida
Run away
– Fugir
Run away from me, baby
– Foge de mim, querida
Run away
– Fugir
When it starts to get crazy
– Quando começa a ficar louco
Then, run away
– Então, fuja
Babe, I got a plan
– Querida, tenho um plano
Run away as fast you can
– Fuja o mais rápido que puder
Run away from me, baby
– Foge de mim, querida
Run away
– Fugir
Run away from me, baby
– Foge de mim, querida
Run away
– Fugir
When it starts to get crazy
– Quando começa a ficar louco
Why can’t she just run away
– Por que ela não pode simplesmente fugir
Baby, I got a plan
– Querida, tenho um plano
Run away as fast as you can
– Fuja o mais rápido que puder
24 7, 365, pussy stays on my mind
– 24 7, 365, pussy fica na minha mente
I-I-I-I did it, all right, all right, I admit it
– Eu-eu-eu-eu fiz isso, tudo bem, tudo bem, eu admito
Now pick your next move, you can leave or live wit’ it
– Agora Escolha o seu próximo passo, você pode sair ou viver com ele
Ichabod Crane with that motherfuckin’ top off
– Ichabod Crane com aquele maldito top
Split and go where? Back to wearin’ knockoffs, haha
– Dividir e ir para onde? De volta às imitações de vestuário, haha
Knock it off, Neiman’s, shop it off
– Pára com isso, Neiman’s, compra-o
Let’s talk over mai tais, waitress, top it off
– Vamos falar sobre mai tais, garçonete, ainda por cima
Hoes like vultures, wanna fly in your Freddy loafers
– Enxadas como abutres, querem voar em seus mocassins Freddy
You can’t blame ’em, they ain’t never seen Versace sofas
– Você não pode culpá-los, eles nunca viram sofás Versace
Every bag, every blouse, every bracelet
– Cada bolsa, cada blusa, cada pulseira
Comes with a price tag, baby, face it
– Vem com um preço, baby, encare
You should leave if you can’t accept the basics
– Você deve sair se não puder aceitar o básico
Plenty hoes in a baller-nigga matrix
– Muita enxadas em um baller-nigga matriz
Invisibly set, the Rolex is faceless
– Invisivelmente definido, o Rolex não tem rosto
I’m just young, rich, and tasteless, P
– Eu sou apenas jovem, rico e insípido, P
Never was much of a romantic
– Nunca foi muito romântico
I could never take the intimacy
– Eu nunca poderia tirar a intimidade
And I know I did damage
– E sei que fiz estragos
‘Cause the look in your eyes is killing me
– Porque o olhar nos teus olhos está a matar-me
I guess you are at an advantage
– Eu acho que você está em vantagem
‘Cause you could blame me for everything
– Porque podias culpar-me por tudo
And I don’t know how I’ma manage
– E não sei como Vou gerir
If one day you just up and leave
– Se um dia te levantares e partires
And, I always find, yeah, I always find somethin’ wrong
– E, eu sempre acho, sim, eu sempre acho algo errado
You been puttin’ up with my shit just way too long
– Tens andado a meter-te com as minhas merdas há demasiado tempo
I’m so gifted at findin’ what I don’t like the most
– Eu sou tão talentoso em encontrar o que eu não gosto mais
So I think it’s time for us to have a toast
– Então, acho que é hora de fazermos um brinde
Let’s have a toast for the douchebags
– Vamos fazer um brinde aos idiotas
Let’s have a toast for the assholes
– Vamos fazer um brinde aos idiotas
Let’s have a toast for the scumbags
– Vamos fazer um brinde aos canalhas
Every one of them that I know
– Cada um deles que conheço
Let’s have a toast for the jerkoffs
– Vamos fazer um brinde aos jerkoffs
That’ll never take work off
– Isso nunca vai tirar o trabalho
Baby, I got a plan
– Querida, tenho um plano
Run away as fast as you can
– Fuja o mais rápido que puder
