Kendrick Lamar – United In Grief Inglês Letras & Português Traducao

video

Letras

I hope you find some peace of mind in this lifetime
– Espero que você encontre alguma paz de espírito nesta vida
Tell them, tell ’em, tell them the truth
– Diga-lhes, diga-lhes, diga-lhes a verdade
I hope you find some paradise (tell them, tell ’em the truth)
– Espero que encontres algum paraíso (diz-lhes, diz – lhes a verdade)
Tell ’em, tell ’em, tell ’em, tell them your-
– Diga-lhes, diga – lhes, diga – lhes, diga-lhes o seu-

I’ve been goin’ through somethin’
– Tenho andado a passar por uma coisa
One thousand, eight hundred and 55 days
– Mil, oitocentos e 55 dias
I’ve been goin’ through somethin’
– Tenho andado a passar por uma coisa
Be afraid
– Tenha medo

What is a bitch in a miniskirt?
– O que é uma cadela de minissaia?
A man in his feelings with bitter nerve
– Um homem em seus sentimentos com nervos amargos
What is a woman that really hurt?
– O que é uma mulher que realmente dói?
A demon, you’re better off killin’ her
– Um demónio, é melhor matá-la
What is a relative, making repetitive narratives on how you did it first?
– O que é um parente, fazendo narrativas repetitivas sobre como você fez isso primeiro?
That is a predator, hit reverse
– Isso é um predador, bateu reverso
All of your presidents evil thirst
– Todos os seus presidentes sede mal

What is a neighborhood rep’table?
– O que é uma mesa de representação de bairro?
That is a snitch on a pedestal
– Isso é um pomo em um pedestal
What is a house with a better view?
– O que é uma casa com melhor vista?
A family broken in variables
– Uma família dividida em variáveis
What is a rapper with jewelry?
– O que é um rapper com jóias?
A way that I show my maturity
– Uma forma de mostrar a minha maturidade
What if I call on security?
– E se eu chamar a segurança?
That mean I’m calling on God for purity
– Isso significa que eu estou chamando a Deus por pureza

I went and got me a therapist
– Fui e arranjei-me um terapeuta
I can debate on my theories and sharing it (whoa)
– Posso debater as minhas teorias e partilhá-las (Uau)
Consolidate all my comparisons
– Consolidar todas as minhas comparações
Humblin’ up because time was imperative (whoa)
– Humblin ‘ up porque o tempo era imperativo (whoa)
Started to feel like it’s only one answer to everything, I don’t know where it is (whoa)
– Comecei a sentir que é apenas uma resposta para tudo, não sei onde está (whoa)
Popping a bottle of Claritin (whoa)
– Estourando uma garrafa de Claritin (whoa)
Is it my head or my arrogance? (Whoa)
– É a minha cabeça ou a minha arrogância? (Uau)

Shaking and moving, like, what am I doing? I’m flipping my time through the Rolodex
– A tremer e a mexer-me, o que estou a fazer? Eu estou folheando meu tempo através do Rolodex
Indulging myself and my life and my music, the world that I’m in is a cul-de-sac
– Entregando-me a mim e à minha vida e à minha música, o mundo em que estou é um beco sem saída
The world that we in is just menacing, the demons portrayed religionous
– O mundo em que estamos é apenas ameaçador, os demônios retrataram religiosos
I wake in the morning, another appointment, I hope the psychologist listenin’
– Eu acordo de manhã, outra consulta, espero que o psicólogo esteja ouvindo

The new Mercedes with black G Wagon
– O novo Mercedes com vagão g Preto
The “Where you from?” It was all for rap
– O “de onde você é?”Foi tudo pelo rap
I was 28 years young, twenty mill’ in tax
– Eu era 28 anos jovem, vinte mil ‘ em impostos
Bought a couple of mansions just for practice
– Comprei algumas mansões apenas para praticar
Five hundred in jewelry, chain was magic
– Quinhentos em jóias, corrente era mágica
Never had it in public, late reaction
– Nunca tive isso em público, reação tardia
50K to cousins, post a caption
– 50K para primos, postar uma legenda
Pray none of my enemies hold me captive
– Reze para que nenhum dos meus inimigos me mantenha cativo

I grieve different
– Eu luto diferente

I grieve different
– Eu luto diferente
Huh
– Huh

I met her on the third night of Chicago
– Conheci-a na terceira noite de Chicago
North America tour, my enclave
– América do Norte tour, meu enclave
Fee-fi-fo-fum, she was a model
– Fee-fi-fo – fum, ela era modelo
Dedicated to the songs I wrote and the Bible
– Dedicado às canções que escrevi e à Bíblia
Eyes like green, penetratin’ the moonlight
– Olhos como o verde, penetrando o luar
Hair done in a bun, energy in the room like
– Cabelo feito em um coque, energia na sala como
Big Bang for theory, God, hopin’ you hear me
– Big Bang para a teoria, Deus, esperando que você me ouça
Phone off the ringer, tell the world I’m busy
– Telefone fora da campainha, diga ao mundo que estou ocupado

Fair enough, green eyes said her mother didn’t care enough
– Justo, olhos verdes disseram que sua mãe não se importava o suficiente
Sympathize when her daddy in the chain gang
– Simpatize quando seu pai na gangue da cadeia
Her first brother got killed, he was 21
– O primeiro irmão dela foi morto, ele tinha 21 anos
I was nine when they put Lamont in the grave
– Eu tinha nove anos quando puseram o Lamont na sepultura
Heartbroken when Estelle didn’t say goodbye
– De coração partido quando Estelle não se despediu
Chad left his body after we FaceTimed
– Chad deixou seu corpo depois que FaceTimed
Green eyes said you’d be okay, first tour, sex the pain away
– Olhos verdes disseram que você ficaria bem, primeira turnê, Sexo a dor de distância

I grieve different
– Eu luto diferente

I grieve different
– Eu luto diferente
Huh
– Huh

The new Mercedes with black G Wagon
– O novo Mercedes com vagão g Preto
The “Where you from?” It was all for rap
– O “de onde você é?”Foi tudo pelo rap
I was 28 years young, twenty mill’ in tax
– Eu era 28 anos jovem, vinte mil ‘ em impostos
Bought a couple of mansions just for practice
– Comprei algumas mansões apenas para praticar
Five hundred in jewelry, chain was magic
– Quinhentos em jóias, corrente era mágica
Never had it in public, late reaction
– Nunca tive isso em público, reação tardia
50K to cousins, post a caption
– 50K para primos, postar uma legenda
Pray none of my enemies hold me captive
– Reze para que nenhum dos meus inimigos me mantenha cativo

So what? Paralyzed, the county building controlled us
– E daí? Paralisado, o edifício do Condado controlava-nos
I bought a Rolex watch, I only wore it once
– Comprei um relógio Rolex, só o usei uma vez
I bought infinity pools, I never swimmed in
– Comprei piscinas de borda infinita, nunca nadei
I watched Keem buy four cars in four months
– Eu assisti Keem comprar quatro carros em quatro meses
You know the family dynamic’s on repeat
– Sabe que a dinâmica familiar está a repetir-se
The insecurities locked down on PC
– As inseguranças bloqueadas no PC
I bought a .223, nobody peace treat
– Eu comprei um .223, ninguém trata a paz
You won’t doo-doo me, I smell TNT
– Você não vai doo-doo me, eu cheiro TNT

Dave got him a Porsche, so I got me a Porsche
– O Dave arranjou-lhe um Porsche, por isso arranjei-me um Porsche
Paid lottery for it, I ain’t want it in portions
– Loteria paga por isso, eu não quero em porções
Poverty was the case
– Pobreza foi o caso
But the money wipin’ the tears away
– Mas o dinheiro a limpar as lágrimas

I grieve different
– Eu luto diferente
Everybody grieves different
– Todo mundo sofre diferente
Everybody grieves different
– Todo mundo sofre diferente
I grieve different
– Eu luto diferente
Huh
– Huh


Kendrick Lamar

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: