video
Letras
Driving in my car right after a beer
– Dirigindo no meu carro logo após uma cerveja
Hey, that bump is shaped like a deer
– Ei, essa colisão tem a forma de um cervo
DUI?
– DUI?
How about you die?
– Que tal morreres?
I’ll go a hundred miles
– Vou percorrer cem milhas
An hour!
– Uma hora!
Little do you know, I filled up on gas
– Pouco sabe, eu enchi de gás
Imma get your fountain-making ass
– Imma obter a sua fonte de tomada de bunda
Pulverize this fuck
– Foda-se esta foda
With my Bergentrück
– Com o meu Bergent
It seems you’re out of luck!
– Parece que está sem sorte!
TRUCK!
– Camião!
Beer is on the seat
– A cerveja está no banco
Blood is on the grass
– O sangue está na relva
Won’t admit defeat
– Não vai admitir a derrota
With cops right up my ass
– Com polícias pelo cu acima
You may have a fleet
– Você pode ter uma frota
But still I’m driving fast
– Mas ainda estou dirigindo rápido
I’ll never be passed
– Eu nunca serei ultrapassado
I just saved the world
– Acabei de salvar o mundo
From the darkest founts
– Das fontes mais escuras
Killed a little girl
– Matou uma menina
Better for the town
– Melhor para a cidade
Gave this truck a whirl
– Deu a este camião um giro
Heavy is my crown
– Pesada é a minha coroa
But I won’t go down!
– Mas não vou descer!
Drive, drive, drive, but I am speed!
– Conduz, conduz, conduz, mas eu sou a velocidade!
Seven bears are all I need
– Sete ursos são tudo o que preciso
Try, just try, but I will lead!
– Tente, apenas tente, mas eu vou liderar!
I bet that you’re peeing your pants
– Aposto que estás a mijar nas calças
Drive, drive, drive, but I’ll still speed!
– Dirija, dirija, dirija, mas eu ainda vou acelerar!
Seven beers, a pinch of weed
– Sete cervejas, uma pitada de erva
Have fried, fried, fried my brain, I need
– Ter frito, frito, frito meu cérebro, eu preciso
Some more to proceed!
– Mais alguns para prosseguir!
Drive, drive, drive, but I am speed!
– Conduz, conduz, conduz, mas eu sou a velocidade!
Seven bears are all I need
– Sete ursos são tudo o que preciso
Try, just try, but I will lead!
– Tente, apenas tente, mas eu vou liderar!
I bet that you’re peeing your pants
– Aposto que estás a mijar nas calças
Drive, drive, drive, but I’ll still speed!
– Dirija, dirija, dirija, mas eu ainda vou acelerar!
Seven beers, a pinch of weed
– Sete cervejas, uma pitada de erva
Have fried, fried, fried my brain, I need
– Ter frito, frito, frito meu cérebro, eu preciso
Some more to proceed!
– Mais alguns para prosseguir!
Shit, did my dumbass just really hit a tree?
– Merda, o meu Idiota bateu mesmo numa árvore?
Now I get up on my feet, and try to flee
– Agora me levanto de pé e tento fugir
But I can’t run, was it maybe all that weed?
– Mas não posso fugir, talvez fosse aquela erva toda?
If I speak to them, maybe I’ll be free!
– Se eu falar com eles, talvez seja livre!
But they’ve got guns, what happens when they see my weed?
– Mas eles têm armas, o que acontece quando vêem a minha erva?
Did I really just rhyme weed with weed?
– Será Que eu realmente rimei erva daninha com erva daninha?
Alright, listen
– Tudo bem, ouça
I can’t be arrested
– Não posso ser preso
I’m like the mountain or some shit
– Eu sou como a montanha ou alguma merda
In another universe
– Em outro universo
And that deer has some powers!!!
– E esse cervo tem alguns poderes!!!
I’m doing this world a favor
– Estou a fazer um favor a este mundo
Please
– Por favor
Don’t lock me up
– Não me prendam
I just saved the world
– Acabei de salvar o mundo
My thanks is thirty years to life
– Os meus agradecimentos são trinta anos de vida
For that girl to be alive
– Para aquela rapariga estar viva
And me to miss my wife
– E eu sinto falta da minha mulher
Can’t be in a cage
– Não pode estar numa jaula
All my flowers gonna die
– Todas as minhas flores vão morrer
I’ve got a growing boy to raise
– Eu tenho um menino em crescimento para criar
I need her butterscotch pie
– Preciso da Tarte de caramelo dela
Imma start hiding, see?
– Vou começar a esconder-me, vês?
I can only cry and mope
– Só posso chorar e lamentar
There’ll be a friend inside of me
– Haverá um amigo dentro de mim
If I drop the fucking soap
– Se eu deixar cair a porra do sabão
I just wanna go home
– Eu só quero ir para casa
Wish I hadn’t gotten stoned
– Quem me dera não ter sido apedrejado
Now I’m stuck behind bars
– Agora estou preso atrás das grades
While my wife is getting boned!
– Enquanto a minha mulher está a ser fodida!
K dot
– K dot
I’ll miss you
– Vou sentir a tua falta
Go seal that dark fountain
– Vai selar aquela fonte escura
Also
– Também
Fuck Sans
– Foda-Se Sem
And his convenience store
– E a sua loja de conveniência
