Lil Durk – All My Life (feat. J. Cole) Inglês Letras & Português Traducao

video

Letras

Durkio told me he been on some positive shit, yeah, yeah
– Durkio me disse que ele esteve em alguma merda positiva, sim, sim
Lately, I just wanna show up and body some shit, yeah, yeah
– Ultimamente, eu só quero aparecer e dar corpo a alguma merda, sim, sim
Always been a lil’ mathematician, lately, it’s cash I’m gettin’
– Sempre fui um pequeno matemático, ultimamente, é dinheiro que estou a ganhar
Got me losin’ count of these bags, I’ve been movin’ too fast
– Tenho-me perdido a contagem destes sacos, tenho andado demasiado depressa
Hard times don’t last, ‘member when cops harassed
– Tempos difíceis não duram, ‘ membro quando policiais assediados
Talkin’ out my ass, boy, you ain’t shit but a bitch with a badge
– A falar-Me Do cu, rapaz, não és uma merda, mas uma cabra com um distintivo

All my life (all my life)
– Toda a minha vida (toda a minha vida)
They been tryin’ to keep me down (they been tryin’ to keep me down)
– Eles estavam tentando me manter para baixo (eles estavam tentando me manter para baixo)
All this time (all this time)
– Todo este tempo (todo este tempo)
Never thought I would make it out (never thought I’d make it out)
– Nunca pensei que conseguiria (nunca pensei que conseguiria)
They couldn’t break me, they couldn’t break me (no, no)
– Eles não podiam me quebrar, eles não podiam me quebrar (Não, Não)
They couldn’t take me, they couldn’t take me (no)
– Eles não podiam me levar, eles não podiam me levar (não)
All my life (all my life)
– Toda a minha vida (toda a minha vida)
They been tryin’ to keep me down (they been tryin’ to keep me down)
– Eles estavam tentando me manter para baixo (eles estavam tentando me manter para baixo)

I decided I had to finish, but the media called me a menace
– Eu decidi que tinha que terminar, mas a mídia me chamou de ameaça
I done sat with the mayor and politicians, I’m tryna change the image
– Eu fiz sentou-se com o prefeito e políticos, estou tentando mudar a imagem
You can’t blame my past no more, I come from the trenches
– Você não pode mais culpar meu passado, eu venho das trincheiras
Some said I’d never be a superstar
– Alguns disseram que eu nunca seria um superstar
But I know I’m different (no, no, no)
– Mas eu sei que sou diferente (Não, Não, Não)
I’m The Voice, but the system ain’t give me a choice
– Eu sou a voz, mas o sistema não me dá escolha
Know some people that’s still undeployed
– Conheça algumas pessoas que ainda não estão implantadas

I know a felon who tryna get FOID
– Eu conheço um criminoso que tenta obter FOID
Child support, your only support
– Apoio à criança, o seu único apoio
For a visit, I’m goin’ through courts
– Para uma visita, vou aos tribunais
Went to jail, they was chainin’ me up
– Foram para a cadeia, estavam a acorrentar-me
And you know that I’m famous as fuck
– E você sabe que eu sou famoso pra caralho
See, how you gon’ joke about stimulus?
– Vês, como vais brincar com o estímulo?
But they really had came in the clutch
– Mas eles realmente tinham vindo na embreagem
I know some kids wanna hurt theyself
– Sei que alguns miúdos querem magoar-se
Stop tryna take drugs, I refer to myself
– Pare de tentar tomar drogas, refiro-me a mim mesmo
Tryna better myself, tryna better my health, but
– Estou a tentar melhorar-me, a tentar melhorar a minha saúde, mas

All my life (all my life)
– Toda a minha vida (toda a minha vida)
They been tryin’ to keep me down (they been tryin’ to keep me down)
– Eles estavam tentando me manter para baixo (eles estavam tentando me manter para baixo)
All this time (all this time)
– Todo este tempo (todo este tempo)
Never thought I would make it out (never thought I’d make it out)
– Nunca pensei que conseguiria (nunca pensei que conseguiria)
They couldn’t break me, they couldn’t break me (no, no)
– Eles não podiam me quebrar, eles não podiam me quebrar (Não, Não)
They couldn’t take me, they couldn’t take me (no)
– Eles não podiam me levar, eles não podiam me levar (não)
All my life (all my life)
– Toda a minha vida (toda a minha vida)
They been tryin’ to keep me down (they been tryin’ to keep me down)
– Eles estavam tentando me manter para baixo (eles estavam tentando me manter para baixo)

Yeah, first generation, ghetto nigga
– Sim, primeira geração, gueto negro
Cole World, hello niggas
– Cole mundo, Olá manos
Made it out the city with my head on straight
– Consegui sair da cidade com a cabeça em linha reta
Niggas keep shootin’ up the lead out
– Os manos continuam a atirar na liderança
Young Jordan Peele, gotta get out
– Jovem Jordan Peele, tem que sair
But the shit that I spit out
– Mas a merda que cuspo
Is a cheat code like I’m facin’ a RICO and how a nigga put a hit out
– É um código de trapaça como se eu estivesse enfrentando um RICO e como um negro colocou um golpe
And another one, and, and another one
– E outro, e, e outro

I got like a hundred of ’em
– Tenho uma centena deles
‘Bout to lap niggas so they think
– ‘Bout to lap niggas so they think
They ahead of me, but I’m really in front of them
– Eles estão à minha frente, mas estou mesmo à frente deles
Now, some of them fumblin’ they bags
– Agora, alguns deles fumblin ‘ eles sacos
Fuckin’ up the little crumbs that they had
– A comer as migalhas que tinham
A reminder to humble yourself, this shit could be gone in an instant
– Um lembrete para se humilhar, essa merda pode desaparecer em um instante
Me, I’m runnin’ long distance
– Eu, estou a correr a longa distância
All pistons firin’
– Todos os pistões

I be stuck between maybe retirin’
– Eu estar preso entre talvez se aposentar’
And feelin’ like I’m just not hittin’ my prime
– E sinto que não estou a atingir o meu auge
These days seein’ rappers be dyin’
– Hoje em dia, os rappers estão a morrer
Way before they even gettin’ they shine
– Muito antes mesmo de elas brilharem
I never even heard of lil’ buddy
– Eu nunca ouvi falar de lil ‘ buddy
‘Til somebody murdered lil’ buddy
– Até alguém assassinar o Lil ‘ buddy
Now, I’m on the phone, searchin’ lil’ buddy name
– Agora, estou ao telefone, a procurar o nome de um amigo
Got ’em playin’ his tunes, all day in my room
– Tenho-os a tocar as suas músicas, o dia todo no meu quarto

Thinkin’, “Damn, this shit is wicked
– Pensando: “droga, essa merda é perversa
To get they name buzzin’ some niggas
– Para que chamem uns manos
Just gotta go lay in a tomb”
– Só tenho de ir deitar num túmulo”
And media thirsty for clicks
– E os meios de comunicação sedentos por cliques
I got a new rule
– Eu tenho uma nova regra
If you ain’t never posted a rapper when he was alive
– Se você nunca postou um rapper quando ele estava vivo
You can’t post about him after he get hit
– Você não pode postar sobre ele depois que ele for atingido
It’s simple, it’s the principle
– É simples, é o princípio

On any tempo, I’m invincible
– Em qualquer ritmo, sou invencível
Don’t even rap, I just vent to you
– Nem faça rap, eu apenas desabafo para você
I rather that than an interview
– Eu prefiro isso do que uma entrevista
Most days
– Na maioria dos dias
Fuck ’em all like I’m goin’ through a ho’ phase
– Fodam – se todos como se eu estivesse a passar por uma fase de merda
Young nigga shoot out the whip like road rage
– Jovem negro atirar o chicote como raiva da estrada
I pray all of my dawgs stay so paid
– Rezo para que todos os meus dawgs fiquem assim pagos
And the only thing that kill ’em is old age
– E a única coisa que os mata é a velhice

All my life (all my life)
– Toda a minha vida (toda a minha vida)
They been tryin’ to keep me down (they been tryin’ to keep me down)
– Eles estavam tentando me manter para baixo (eles estavam tentando me manter para baixo)
All this time (all this time)
– Todo este tempo (todo este tempo)
Never thought I would make it out (never thought I’d make it out)
– Nunca pensei que conseguiria (nunca pensei que conseguiria)
They couldn’t break me, they couldn’t break me (no, no)
– Eles não podiam me quebrar, eles não podiam me quebrar (Não, Não)
They couldn’t take me, they couldn’t take me (no)
– Eles não podiam me levar, eles não podiam me levar (não)
All my life (all my life)
– Toda a minha vida (toda a minha vida)
They been tryin’ to keep me down (they been tryin’ to keep me down)
– Eles estavam tentando me manter para baixo (eles estavam tentando me manter para baixo)


Lil Durk

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: