Lily Allen – Tennis Inglês Letras & Português Traducao

video

Letras

Daddy’s home for the first time in weeks
– Casa do pai pela primeira vez em semanas
Got the dinner on the table, tell the kids it’s time to eat
– Tenho o jantar na mesa, diga às crianças que é hora de comer
And I made my baby’s favourite, but he didn’t seem to care
– E eu fiz o favorito do meu bebé, mas ele não parecia importar-se
I just tell myself he’s jet lagged and I’m glad to have him here
– Eu apenas digo a mim mesmo que ele está com jet lag e estou feliz por tê-lo aqui

Then you showed me a photo on Instagram
– Então você me mostrou uma foto no Instagram
It was how you grabbed your phone back right out of my hands
– Foi assim que você pegou seu telefone de volta das minhas mãos

So I read your text, and now I regret it
– Então li o seu texto e agora lamento
I can’t get my head ’round how you’ve been playing tennis
– Eu não consigo entender como você tem jogado tênis
If it was just sex, I wouldn’t be jealous
– Se fosse apenas sexo, eu não ficaria com ciúmes
You won’t play with me
– Você não vai brincar comigo
And who’s Madeline?
– E quem é a Madeline?

I need to be alone, so I took myself to bed
– Eu preciso ficar sozinho, então eu me levei para a cama
I got a lot of information, now I can’t even process
– Eu tenho muita informação, agora não consigo nem processar
So I wrote a little email and I told you what I saw
– Então escrevi um pequeno e-mail e contei o que vi
Then you came up to the bedroom and you made it all my fault
– Então você veio até o quarto e fez tudo por minha culpa

But you moved the goalposts, you’ve broken the rules
– Mas você moveu os postes, você quebrou as regras
I tried to accommodate but you took me for a fool
– Eu tentei acomodar, mas você me levou para um tolo

So I read your text, and now I regret it
– Então li o seu texto e agora lamento
I can’t get my head ’round how you’ve been playing tennis
– Eu não consigo entender como você tem jogado tênis
If it was just sex, I wouldn’t be jealous
– Se fosse apenas sexo, eu não ficaria com ciúmes
You won’t play with me
– Você não vai brincar comigo
And who the fuck is Madeline?
– E quem é a Madeline?

Da, da-da, da-da-da, who’s Madeline? (Who’s Madeline?)
– Da, da-da, da-da-da, quem é a Madeline? Quem é a Madeline?)
Da, da-da, da-da-da, who’s Madeline? (Who’s Madeline?)
– Da, da-da, da-da-da, quem é a Madeline? Quem é a Madeline?)
Da, da-da, da-da-da, who’s Madeline? (Who’s Madeline?)
– Da, da-da, da-da-da, quem é a Madeline? Quem é a Madeline?)
Da, da-da, da-da-da, who’s Madeline? (No, but who is Madeline, actually?)
– Da, da-da, da-da-da, quem é a Madeline? (Não, mas quem é Madeline, na verdade?)


Lily Allen

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: