video
Letras
Knew when I felt it hit
– Sabia quando senti que batia
Stood in the park under the eclipse
– Ficou no parque sob o eclipse
It was only a field trip
– Foi apenas uma viagem de campo
Till it cooled my blood
– Até arrefecer o meu sangue
That’s how it tends to start
– É assim que tende a começar
You’re in the light, then you’re in the dark
– Você está na luz, então você está no escuro
Then someone throws a flare
– Então alguém lança um flare
You tasted my underwear
– Provaste a minha roupa interior
I knew we were fucked
– Eu sabia que estávamos fodidos
My bed is on fire
– A minha cama está a arder
Mama, I’m so scared
– Mãe, estou tão assustada
Don’t know how to come back
– Não sei como voltar
Once I get out on the edge
– Uma vez que eu sair na borda
He spit in my mouth like
– Ele cuspiu na minha boca como
He’s sayin’ a prayer
– Ele está a rezar
But now I’m cryin’ on the phone
– Mas agora estou a chorar ao telefone
Swearing nothing’s wrong
– Jurar que nada está errado
Blame it on
– A culpa é
Uh-uh, uh-uh-uh
– Uh-uh, uh-uh-uh
Current affairs (Girl, your pussy good, it grip me good a me fi tell you)
– Assuntos actuais (rapariga, a tua rata é boa, agarra-me bem a mim Fi dizer-te)
Uh-uh, uh-uh-uh
– Uh-uh, uh-uh-uh
Current affairs (Girl, your pussy good, it grip me good a me fi tell you)
– Assuntos actuais (rapariga, a tua rata é boa, agarra-me bem a mim Fi dizer-te)
Uh-uh, uh-uh-uh
– Uh-uh, uh-uh-uh
All alone in my room
– Sozinho no meu quarto
Watching the tape of their honeymoon
– Assistindo a fita de sua lua de mel
On the boat, it was pure and true
– No barco, era puro e verdadeiro
Then the film came out
– Então o filme saiu
Hope that we can ignore (Oh-oh-oh)
– Espero que possamos ignorar (Oh-oh-oh)
Voices we hear through the open door (Oh-oh-oh)
– Vozes que ouvimos através da porta aberta (Oh-oh-oh)
Would you dive to the ocean floor
– Você mergulharia no fundo do oceano
Just to take my pearl?
– Só para levar a minha pérola?
‘Cause my bed is on fire (‘Cause my bed is on fire)
– Porque a minha cama está a arder (porque a minha cama está a arder)
Mama, I’m so scared (Mama, I’m so scared)
– Mamãe, estou com tanto medo (Mamãe, estou com tanto medo)
Were you ever like this (Were you ever like this?)
– Você já foi assim (você já foi assim?)
Once you went out on the edge?
– Uma vez que você saiu na borda?
He spit in my mouth like
– Ele cuspiu na minha boca como
He’s sayin’ a prayer
– Ele está a rezar
But now I’m cryin’ on the phone
– Mas agora estou a chorar ao telefone
Swearing nothing’s wrong
– Jurar que nada está errado
Blame it on
– A culpa é
Uh-uh, uh-uh-uh
– Uh-uh, uh-uh-uh
Current affairs (Affairs)
– Assuntos actuais (assuntos)
But now I’m high enough to know (Affairs)
– Mas agora estou alto o suficiente para saber (assuntos)
Yeah, I think he’s gon’ blame it on
– Sim, acho que ele vai culpar
Uh-uh, uh-uh-uh
– Uh-uh, uh-uh-uh
Current affair-air-airs (Girl, your pussy good, it grip me good a me fi tell you)
– Current affair-air-airs (Garota, sua buceta boa, ela me agarra bem a mim Fi te dizer)
(Girl, your pussy good, it grip me good)
– (Rapariga, a tua rata é boa, agarra-me bem)
Current affair-airs (Girl, your pussy good, it grip me, girl, your pussy good, it grip me good)
– Current affair-airs (rapariga, a tua rata é boa, agarra-me, rapariga, a tua rata é boa, agarra-me bem)
Uh-uh, uh-uh-uh
– Uh-uh, uh-uh-uh
Current affairs
– Assuntos actuais
Affairs
– Assuntos
