video
Letras
Chewing gum, I know
– Goma de mascar, eu sei
Don’t have the sour taste that’s in my throat
– Não tenho o gosto amargo que está na minha garganta
But the voice in my head says, “Do you have the stones?”
– Mas a voz na minha cabeça diz: “tens as pedras?”
When you get close enough
– Quando você chegar perto o suficiente
I’ll let down my braids and you’ll climb up
– Eu vou deixar minhas tranças e você vai subir
In my room we can do anything you want
– No meu quarto podemos fazer o que quiseres
Everyone that I’ve slept with
– Todos com quem dormi
All the pairs of hands, I’m reckless
– Todos os pares de mãos, sou imprudente
If I’m fine without it, why can’t I stop?
– Se estou bem sem ele, porque não posso parar?
Everything I want speeding up my pulse
– Tudo o que eu quero acelerar o meu pulso
I don’t sleep, don’t dream at all
– Eu não durmo, não sonho nada
Give ’em nothing personal
– Não lhes dêem nada pessoal
So I’m not affected
– Então eu não sou afetado
I’ve been the ice, I’ve been the flame
– Eu tenho sido o gelo, eu tenho sido a chama
I’ve been the prize, the ball, the chain
– Fui o prémio, a bola, a corrente
I’ve been the dice, the magic eight
– Eu fui o dado, o oito mágico
So I’m not affected
– Então eu não sou afetado
I’ve been the siren, been the saint
– Eu fui a sirene, fui o Santo
I’ve been the fruit that leaves a stain
– Eu fui o fruto que deixa uma mancha
I’ve been up on the pedestal
– Eu estive no pedestal
But tonight I just wanna fall
– Mas esta noite eu só quero cair
Tonight I just wanna fall
– Esta noite eu só quero cair
Yeah, tonight I just wanna fall
– Sim, esta noite eu só quero cair
Mirror, mirror, on his shirt
– Espelho, espelho, na camisa
I see a hot mess in an antique skirt
– Eu vejo uma bagunça quente em uma saia antiga
But the voice in my head says
– Mas a voz na minha cabeça diz
“Don’t let him leave alone”
– “Não o deixes ir sozinho”
I become her again (Ah, ah, ah, ah)
– Eu me torno ela novamente(Ah, ah, ah, ah)
Visions of a teenage innocence (Ah, ah, ah, ah, ah)
– Visões de uma inocência adolescente (Ah, ah, ah, ah, ah)
How’d I shift shape like that?
– Como é que mudei de forma?
Everyone that I’ve slept with
– Todos com quem dormi
All the metal that I’ve messaged
– Todo o metal que enviei
If I’m fine without it, why can’t I stop?
– Se estou bem sem ele, porque não posso parar?
Everything I want speeding up my pulse
– Tudo o que eu quero acelerar o meu pulso
I don’t sleep, don’t dream at all
– Eu não durmo, não sonho nada
Give ’em nothing personal
– Não lhes dêem nada pessoal
So I’m not affected
– Então eu não sou afetado
I’ve been the ice, I’ve been the flame
– Eu tenho sido o gelo, eu tenho sido a chama
I’ve been the prize, the ball, the chain
– Fui o prémio, a bola, a corrente
I’ve been the dice, the magic eight
– Eu fui o dado, o oito mágico
So I’m not affected
– Então eu não sou afetado
I’ve been the siren, been the saint (Oh, she’s a)
– Eu fui a sereia, fui a Santa (Oh, ela é uma)
I’ve been the fruit that leaves a stain (Shapeshifter)
– Eu fui o fruto que deixa uma mancha (Metamorfo)
I’ve been up on the pedestal
– Eu estive no pedestal
But tonight I just wanna fall
– Mas esta noite eu só quero cair
Yeah, tonight I just wanna fall
– Sim, esta noite eu só quero cair
Yeah, tonight I just wanna fall
– Sim, esta noite eu só quero cair
I’ll kick you out and pull you in
– Vou expulsá-lo e puxá-lo para dentro
Swear that you were just a friend
– Jure que você era apenas um amigo
And when it’s all over again
– E quando tudo acabar de novo
Say I’m not affected
– Diga que não sou afetado
I’ll kick you out and pull you in (Ah, she’s a)
– Eu vou te expulsar e te puxar (Ah, ela é uma)
Swear that you were just a friend (Shapeshifter)
– Jure que você era apenas um amigo (Metamorfo)
And when it’s all over again (Ah-ah)
– E quando está tudo de novo (Ah-ah)
Say I’m not affected (Ah-ah)
– Diga que não sou afetado (Ah-ah)
Ah-ah
– Ah-ah
Ah-ah
– Ah-ah
No, I’m not affected
– Não, Não sou afectado
But tonight, I just wanna fall (I’m not affected)
– Mas esta noite, eu só quero cair (Eu não sou afetado)
