Mac Miller – Rick’s Piano Inglês Letras & Português Traducao

video

Letras

Uh, Josh (Yes?)
– Josh (Sim?)
Knock, knock (Who’s there?)
– Knock, knock (quem está aí?)
Rick Rubin (Rick Rubin who?)
– Rick Rubin (Rick Rubin quem?)
Rick Rubin’s piano (Ayy), alright (Yes)
– O piano de Rick Rubin (Ayy), tudo bem (sim)
Enough fuckin’ around (Okay)
– Chega de merda por aí (ok)
Yeah
– Sim
Yeah (Yeah, yeah), wake up (Wake up)
– Sim (sim, sim), acorda (acorda)
Open up your eyes, I told you wake up (Wake up)
– Abra seus olhos, eu te disse acorde (Acorde)
All of y’all are still bitches, but
– Todos vocês ainda são vadias, mas
A smile just in place of your make up (Your make up)
– Um sorriso no lugar da tua Maquilhagem (a tua Maquilhagem)
The best is yet to come (Yeah)
– O melhor ainda está por vir (Sim)
(What?) Yeah (What?)
– (O quê?) Sim (O Quê?)

E.T.’s not dead, he’s just a little bit faded
– E. T. não está morto, ele está apenas um pouco desbotado
Please don’t give me any credit, that’s how people get jaded
– Por favor, não me dê nenhum crédito, é assim que as pessoas ficam cansadas
Please don’t nod your head, and please don’t tell me I made it
– Por favor, não acene com a cabeça, e por favor, não me diga que eu fiz isso
‘Cause people start to get worse once they think they the greatest (The greatest; Be patient)
– Porque as pessoas começam a piorar quando pensam que são as maiores(o maior; seja paciente)
The best is yet to come (The best is yet to come), yeah (Yeah)
– O melhor ainda está por vir( o melhor ainda está por vir), yeah (Yeah)
I told her, “It get better soon”
– Eu disse a ela: “vai melhorar em breve”
I probably shoulda told her when she was in a better mood
– Eu provavelmente deveria ter dito a ela quando ela estava de melhor humor
She lookin’ at me like, “Anyone, except for you”
– Ela olha para mim tipo, “qualquer um, excepto tu”
I had to go to California, she wished that I never moved
– Eu tive que ir para a Califórnia, ela desejava que eu nunca me mudasse
Said, “Baby, the best is yet to come,” yeah (The best is yet to come)
– Disse: “Baby, O melhor ainda está por vir,” Sim (O melhor ainda está por vir)
I wonder if the blind mice even wanna see
– Pergunto-me se os ratos cegos querem mesmo ver
I wonder if a deaf father ever hear his daughter scream (Scream)
– Pergunto-me se um pai surdo alguma vez ouviu a sua filha gritar (gritar)
Is there a heaven? Can you see the god in me? I don’t know, probably
– Existe um céu? Consegues ver o Deus em mim? Não sei, provavelmente
But for now we’ll keep waitin’ (Waitin’)
– Mas por agora vamos continuar à espera(à espera)
‘Cause the best is yet to come, yeah (The best is yet to come)
– Porque o melhor ainda está por vir, Sim (O melhor ainda está por vir)
And, I wonder if the truth come with a song
– E, eu me pergunto se a verdade vem com uma canção
And if it do, will we ever get to sing along?
– E se isso acontecer, algum dia poderemos cantar junto?
Spend her paycheck on that lingerie, she scared to put it on
– Gaste seu salário naquela lingerie, ela com medo de colocá – lo
She never let her boyfriend see her in a thong, but
– Ela nunca deixou seu namorado vê-la em uma tanga, mas
The best is yet to come (The best is yet to come)
– O melhor ainda está por vir (o melhor ainda está por vir)
I shot myself on my birthday, fell into the ocean
– Eu me matei no meu aniversário, caí no oceano
Listened to their voices, I was lost in the commotion
– Escutei suas vozes, eu estava perdido na comoção
None of us are chosen, I forgive ’em for their ignorance, but
– Nenhum de nós é escolhido, perdoo-os pela sua ignorância, mas
What’s a man gotta do for a little bliss? (Fuck the future)
– O que é que um homem tem de fazer por um pouco de felicidade? (Foda-se o futuro)
The best is yet to come (The best is yet to come)
– O melhor ainda está por vir (o melhor ainda está por vir)

What does death feel like?
– Como é a morte?
What does, what does death feel like? Oh, oh my God
– Qual é a sensação da morte? Oh, oh meu Deus
What does death feel like?
– Como é a morte?
I wonder, what does death feel like? Oh my, my God
– Pergunto-me, como é a morte? Meu deus, meu Deus
What does death feel like?
– Como é a morte?
What does, what does death feel like? (Oh) Yeah
– Qual é a sensação da morte? (Oh) Sim
Why does death steal life?
– Por que a morte rouba a vida?
Why does, why does death steal life? Oh, oh my God
– Por que a morte rouba a vida? Oh, oh meu Deus
Why does death steal life?
– Por que a morte rouba a vida?
Why does, why does death steal life? Oh my, my God
– Por que a morte rouba a vida? Meu deus, meu Deus
Why does death steal light?
– Por que a morte rouba a luz?
Why does, why does death steal light? Oh my God
– Por que a morte rouba a luz? Oh meu Deus

Oh my God, oh my God, oh my God
– Oh meu Deus, oh meu Deus, oh meu Deus
Oh my God, oh my God, oh, oh, my, my
– Oh meu Deus, oh meu Deus, oh, oh, meu, meu
Oh my God, oh my God, oh my God
– Oh meu Deus, oh meu Deus, oh meu Deus
Oh, oh, oh, yeah, yeah, yeah
– Oh, oh, oh, sim, sim, sim
Oh my God, oh my God, oh my God
– Oh meu Deus, oh meu Deus, oh meu Deus
My, my, my, my, my
– Meu, meu, meu, meu, meu


Mac Miller

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: