Macklemore & Ryan Lewis – Can’t Hold Us (feat. Ray Dalton) Inglês Letras & Português Traducao

video

Letras

Ay, ay, ay
– Ay, ay, ay
Good to see you
– É bom ver-te
Come on in, let’s go
– Entre, vamos embora
Yeah, let’s go, hahaha
– Sim, vamos lá, hahaha
Alright, alright, okay, uh
– Tudo bem, tudo bem, tudo bem, uh
Alright, okay, alright, okay
– Tudo bem, tudo bem, tudo bem

Return of the Mack
– Retorno do Mack
Get ’em, what it is, what it does, what it is, what it isn’t
– Pegue-os, o que é, o que faz, o que é, o que não é
Lookin’ for a better way to get up out of bed
– Procurando uma maneira melhor de se levantar da cama
Instead of gettin’ on the Internet and checkin’ on who hit me, get up
– Em vez de entrar na Internet e ver quem me bateu, Levanta – te
Thrift-shop, pimp strut walkin’
– Thrift-shop, pimp Strut walkin’
Little bit of humble, little bit of cautious
– Um pouco humilde, um pouco cauteloso
Somewhere between like Rocky and Cosby
– Algures entre o Rocky e o Cosby
Sweater game, nope, nope, y’all can’t copy, yup
– Jogo de camisola, Não, Não, vocês não podem copiar, sim

Bad, moonwalkin’, and this here is our party
– Mau, moonwalkin’ , e este aqui é o nosso partido
My posse’s been on Broadway
– O meu bando esteve na Broadway
And we did it our way
– E nós fizemos do nosso jeito
Grown music, I shed my skin and put my bones
– Música crescida, eu derramei minha pele e coloquei meus ossos
Into everything I record to it and yet I’m on
– Em tudo o que eu gravar para ele e ainda estou em

Let that stage light go and shine on down
– Deixe que a luz do palco vá e brilhe para baixo
Got that Bob Barker suit game and Plinko in my style
– Tenho aquele jogo de fato Bob Barker e Plinko ao meu estilo
Money, stay on my craft and stick around for those pounds
– Dinheiro, fique no meu ofício e fique por perto por essas libras
But I do that to pass the torch and put on for my town
– Mas eu faço isso para passar a tocha e colocar para a minha cidade

Trust me, on my I-N-D-E-P-E-N-D-E-N-T shit, hustlin’
– Confie em mim, no meu I-N-D-E-P-E-N-D-E-N-T merda, hustlin’
Chasing dreams since I was 14, with the four-track bussin’
– Perseguindo sonhos desde os 14 anos, com o bussin ‘ de quatro pistas
Halfway cross that city with the back, pack, fat, cat, crushin’
– A meio caminho atravesse aquela cidade com as costas, Mochila, gordura, gato, esmagando
Labels out here, now, they can’t tell me nothin’ (Hey, hey, hey)
– Rótulos aqui, agora, eles não podem me dizer nada (Ei, Ei, Ei)
We give that to the people, spread it across the country (Hey, hey, hey, oh)
– Damos isso ao povo, espalhamo-lo por todo o país(Ei, Ei, Ei, oh)
Labels out here, now, they can’t tell me nothin’ (Hey, hey, hey)
– Rótulos aqui, agora, eles não podem me dizer nada (Ei, Ei, Ei)
We give it to the people, spread it across the country (Hey, hey, hey, oh)
– Nós damos às pessoas, espalhamos por todo o país(Ei, Ei, Ei, oh)

Can we go back? This is the moment
– Podemos voltar? Este é o momento
Tonight is the night, we’ll fight ’til it’s over
– Esta noite é a noite, vamos lutar até acabar
So we put our hands up like the ceiling can’t hold us
– Por isso levantamos as mãos como se o tecto não nos pudesse segurar
Like the ceiling can’t hold us
– Como se o tecto não nos pudesse segurar
Can we go back? This is the moment
– Podemos voltar? Este é o momento
Tonight is the night, we’ll fight ’til it’s over
– Esta noite é a noite, vamos lutar até acabar
So we put our hands up like the ceiling can’t hold us
– Por isso levantamos as mãos como se o tecto não nos pudesse segurar
Like the ceiling can’t hold us
– Como se o tecto não nos pudesse segurar

Now, can I kick it? Thank you
– Agora, posso dar-lhe um pontapé? Obrigado
Yeah, I’m so damn grateful
– Sim, estou tão grata
I grew up really wanting gold fronts
– Eu cresci realmente querendo frentes de ouro
But that’s what you get when Wu-Tang raised you
– Mas é isso que você ganha quando Wu-Tang o criou
Y’all can’t stop me
– Não me podem impedir
Go hard like I got an 808 in my heart beat
– Vá duro como se eu tivesse um 808 no meu coração bater
And I’m eating at the beat like you gave a little speed
– E eu estou comendo na batida como você deu um pouco de velocidade
To a great white shark on Shark Week, raw
– Para um grande tubarão branco na semana do tubarão, cru

Time to go off, I’m gone
– Hora de sair, eu vou embora
Deuces, goodbye, I’ve got a world to see
– Deuces, adeus, Eu tenho um mundo para ver
And my girl, she wanna see Rome
– E a minha menina, ela quer ver Roma
Caesar’ll make you a believer
– César fará de ti um crente
Nah, I never ever did it for a throne
– Não, nunca o fiz por um trono
That validation comes from giving it back to the people
– Essa validação vem de devolvê – la às pessoas
Now, sing this song, and it goes like
– Agora, cante esta canção, e vai como

Raise those hands, this is our party (Hey, hey, hey)
– Levante as mãos, esta é a nossa festa(Ei, Ei, Ei)
We came here to live life like nobody was watching (Hey, hey, hey, oh)
– Viemos aqui para viver a vida como se ninguém estivesse a ver (Ei, Ei, Ei, oh)
I got my city right behind me, if I fall, they got me (Hey, hey, hey)
– Eu tenho minha cidade logo atrás de mim, se eu cair, eles me pegaram(Ei, Ei, Ei)
Learn from that failure gain humility (Hey, hey, hey)
– Aprenda com esse fracasso ganhe humildade (Ei, Ei, Ei)
And then we keep marching, I said
– E então continuamos marchando, eu disse

Can we go back? This is the moment
– Podemos voltar? Este é o momento
Tonight is the night, we’ll fight ’til it’s over
– Esta noite é a noite, vamos lutar até acabar
So we put our hands up like the ceiling can’t hold us
– Por isso levantamos as mãos como se o tecto não nos pudesse segurar
Like the ceiling can’t hold us
– Como se o tecto não nos pudesse segurar
Can we go back? This is the moment
– Podemos voltar? Este é o momento
Tonight is the night, we’ll fight ’til it’s over
– Esta noite é a noite, vamos lutar até acabar
So we put our hands up like the ceiling can’t hold us
– Por isso levantamos as mãos como se o tecto não nos pudesse segurar
Like the ceiling can’t hold us
– Como se o tecto não nos pudesse segurar

And so we put our hands up
– E assim levantamos as mãos

And so we put our hands up
– E assim levantamos as mãos
Whoa-oh-oh-oh, whoa-oh-oh-oh
– Whoa-oh-oh-oh, whoa-oh-oh-oh
Whoa-oh-oh-oh, let’s go
– Whoa-oh-oh-oh, Vamos

Na, na, na, na, na, na-na, na
– Na, na, na, na, na, na-na, na
Hey (And all my people say)
– Ei (e todo o meu povo diz)
Na, na, na, na, na, na-na, na
– Na, na, na, na, na, na-na, na
Hey (And all my people say)
– Ei (e todo o meu povo diz)
Na, na, na, na, na, na-na, na
– Na, na, na, na, na, na-na, na
Oh-oh-oh-oh, and all my people say
– Oh-oh-oh-oh, E todo o meu povo diz
Na, na, na, na, na, na-na, na
– Na, na, na, na, na, na-na, na
Mack-le-e-e-e-e-more
– Mack-le-E-E-E-e-mais

Can we go back? This is the moment
– Podemos voltar? Este é o momento
Tonight is the night, we’ll fight ’til it’s over
– Esta noite é a noite, vamos lutar até acabar
So we put our hands up like the ceiling can’t hold us
– Por isso levantamos as mãos como se o tecto não nos pudesse segurar
Like the ceiling can’t hold us
– Como se o tecto não nos pudesse segurar
Can we go back? This is the moment
– Podemos voltar? Este é o momento
Tonight is the night, we’ll fight ’til it’s over
– Esta noite é a noite, vamos lutar até acabar
So we put our hands up like the ceiling can’t hold us
– Por isso levantamos as mãos como se o tecto não nos pudesse segurar
Like the ceiling can’t hold us
– Como se o tecto não nos pudesse segurar


Macklemore

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: