video
Letras
Started off innocent
– Começou inocente
Ain’t think nothing of it
– Não acho que nada disso
No reason to lie
– Não há razão para mentir
At the time it wasn’t
– Na altura não era
Nothing more than friends
– Nada mais do que amigos
Got nothing to hide
– Não tenho nada a esconder
Rodeo in Houston, Texas
– Rodeio em Houston, Texas
Prove to me you down to ride
– Prove – me que você para baixo para montar
We go ’round and ’round
– Vamos dar voltas e voltas
‘Til the sun comes up
– Até o sol nascer
Looked you in the eyes and drowned
– Olhou-te nos olhos e afogou-se
That’s when I felt it
– Foi quando senti
How could I forget it?
– Como posso esquecer?
I mean, how could you let me?
– Como é que me deixaste?
Fall this deep, fall this deep
– Cair tão fundo, cair tão fundo
I know I’ll never be yours
– Eu sei que nunca serei seu
I never meant to
– Eu nunca quis
Fall this deep, fall this deep
– Cair tão fundo, cair tão fundo
I know you’ll never be more
– Eu sei que você nunca será mais
You’re just an entertainer
– Você é apenas um artista
When all is jaded
– Quando tudo está cansado
And nothing satisfies me
– E nada me satisfaz
Tried to replace it
– Tentou substituí-lo
Tried to make sacrifices
– Tentou fazer sacrifícios
Time was wasted
– Tempo foi desperdiçado
Times you let me fantasize
– Vezes que me deixas fantasiar
All for entertainment
– Tudo para Entretenimento
Tell me that you love me
– Diz – me que me amas
Tell me that you
– Diga – me que você
Tell me that you trust me
– Diga – me que confia em mim
Look me in my eyes when you touch on me
– Olha – me nos meus olhos quando tocas em mim
Look me in my eyes say, “It’s all for me”
– Olhe – me nos meus olhos diga: “É tudo para mim”
Don’t you know what that do to a girl?
– Não sabes o que isso faz a uma rapariga?
I give you that
– Dou-lhe isso
Got some fine shit bugging
– Tenho umas merdas boas
How we go from fussing to fucking?
– Como é que vamos da agitação à merda?
How we go from lovers to nothing?
– Como passamos de amantes a nada?
I, I don’t know this man
– Eu, Eu não conheço este homem
I don’t know his friends, I don’t know his type
– Não conheço os amigos dele, não conheço o tipo dele
Tell me it don’t have to end
– Diz-me que não tem de acabar
And we can’t pretend only for tonight
– E não podemos fingir só por esta noite
Oh, it’s a damn shame, baby, I
– Oh, é uma pena, querida, eu
It’s a damn shame, baby, I cry
– É uma pena, querida, eu choro
Can’t sleep, I’m missing your vibe
– Não consigo dormir, sinto falta da sua vibração
Can’t sleep with tears in my eyes
– Não consigo dormir com lágrimas nos olhos
Why? Why?
– Por quê? Por quê?
Fall this deep, fall this deep
– Cair tão fundo, cair tão fundo
I know I’ll never be yours (Oh, no I’ll never, oh, I never)
– Eu sei que nunca serei seu (Oh, não, eu nunca, oh, eu nunca)
I never meant to
– Eu nunca quis
Fall this deep, fall this deep
– Cair tão fundo, cair tão fundo
I know you’ll never be more (Oh, no I’ll never, oh, I never)
– Eu sei que você nunca será mais (Oh, não, eu nunca, oh, eu nunca)
You’re just an entertainer
– Você é apenas um artista
When all is jaded
– Quando tudo está cansado
And nothing satisfies me
– E nada me satisfaz
Tried to replace it
– Tentou substituí-lo
Tried to make sacrifices
– Tentou fazer sacrifícios
Time was wasted
– Tempo foi desperdiçado
Times you let me fantasize
– Vezes que me deixas fantasiar
All for entertainment
– Tudo para Entretenimento
[Instrumental Outro]
– [Outro Instrumental]
