video
Letras
There was a day Jack and Jim didn’t know me from Adam
– Houve um dia em que Jack e Jim não me conheciam de Adam
And Eve wasn’t some what’s-her-name in my bed
– E Eva não era um nome na minha cama
It’s like outta the dark I saw the neon a-flashin’
– É como fora do escuro eu vi o neon a-flashin’
Heard the snake on my shoulder give me the go-ahead
– Ouvi a cobra no meu ombro dar-me o sinal verde
So I had my first sip and I didn’t stop there, oh, I swear
– Então eu tomei meu primeiro gole e não parei por aí, Oh, eu juro
From the time I wake up to the time I lay down
– Desde o momento em que Acordo até ao momento em que me deito
It’s the Devil’s playground everywhere that I look
– É o Parque do diabo onde quer que eu olhe
Swear it’s there in my blood, I was born to be lost
– Juro que está lá no meu sangue, nasci para me perder
Lot of lines that I crossed little more than I should
– Muitas linhas que cruzei pouco mais do que deveria
I’m losin’ me to pretty eyes and the proof
– Estou me perdendo para olhos bonitos e a prova
He knew what I’d battle, he knew what would tempt me
– Ele sabia o que eu batalharia, ele sabia o que me tentaria
He threw out the apple, said, “Let there be women and let there be whiskey”
– Ele jogou fora a maçã, disse: “que haja mulheres e que haja uísque”
Wish I could take all these troubles and put ’em back in the bottle
– Quem me dera poder pegar em todos estes problemas e colocá – los de volta na garrafa
Wish I could take all them girls and not take ’em home
– Quem me dera poder levar todas essas raparigas e não levá-las para casa
Swear it’s all in the past until I do it tomorrow
– Juro que está tudo no passado até eu o fazer amanhã
When am I gonna learn, I guess I probably won’t
– Quando vou aprender, acho que provavelmente não vou
I can’t leave ’em alone
– Não posso deixá-los sozinhos
From the time I wake up to the time I lay down
– Desde o momento em que Acordo até ao momento em que me deito
It’s the Devil’s playground everywhere that I look
– É o Parque do diabo onde quer que eu olhe
Swear it’s there in my blood, I was born to be lost
– Juro que está lá no meu sangue, nasci para me perder
Lot of lines that I crossed little more than I should
– Muitas linhas que cruzei pouco mais do que deveria
I’m losin’ me to pretty eyes and the proof
– Estou me perdendo para olhos bonitos e a prova
He knew what I’d battle, he knew what would tempt me
– Ele sabia o que eu batalharia, ele sabia o que me tentaria
He threw out the apple, said, “Let there be women and let there be whiskey”
– Ele jogou fora a maçã, disse: “que haja mulheres e que haja uísque”
Yeah, I do good for a second than I can’t help myself, mm
– Sim, faço o bem por um segundo do que não consigo evitar, mm
Makes it look like Heaven ’til I end up in Hell
– Faz parecer o céu até eu acabar no inferno
From the time I wake up to the time I lay down
– Desde o momento em que Acordo até ao momento em que me deito
It’s the Devil’s playground everywhere that I look
– É o Parque do diabo onde quer que eu olhe
Swear it’s there in my blood, I was born to be lost
– Juro que está lá no meu sangue, nasci para me perder
Lot of lines that I crossed little more than I should
– Muitas linhas que cruzei pouco mais do que deveria
I’m losin’ me to pretty eyes and the proof
– Estou me perdendo para olhos bonitos e a prova
He knew what I’d battle, he knew what would tempt me
– Ele sabia o que eu batalharia, ele sabia o que me tentaria
He threw out the apple, said, “Let there be women and let there be whiskey”
– Ele jogou fora a maçã, disse: “que haja mulheres e que haja uísque”
