Noize MC – Не все дома (Not All There) Russo Letras & Português Traducao

video

Letras

Чёртова картошка по выходным
– Batatas aos fins-de-semana.
На копейке по колдобинам в ебеня
– Em um centavo em um buraco na porra
В старые сиденья въевшийся дым
– Fumaça em assentos antigos
От запаха укачивает меня
– O cheiro faz-me enjoar.
Я сразу им сказал что я не готов
– Disse-lhes que não estava pronto.
В банку собирать колорадских жуков
– No banco para coletar besouros da batata do Colorado
«Я лучше прополю один все поля
– “Eu prefiro enxaguar sozinho todos os campos
Но только не жуки!» — я их умолял
– Mas os insectos não!”- implorei-lhes.
Чёртова картошка по выходным
– Batatas aos fins-de-semana.
На копейке по колдобинам в ебеня
– Em um centavo em um buraco na porra
В старые сиденья въевшийся дым
– Fumaça em assentos antigos
От запаха укачивает меня
– O cheiro faz-me enjoar.
Дед на участке всю жизнь строит дом
– Meu avô construiu uma casa toda a sua vida.
Из битого шифера и палки с гвоздём
– De ardósia quebrada e um pau com um prego
На мыле в следах от ногтей — скобочками чернозём
– No sabão nas marcas de unhas-suportes terra preta
Дед на участке всю жизнь строит дом
– Meu avô construiu uma casa toda a sua vida.
Кругом кирпичи, рубероид и гудрон
– Em torno de tijolos, ruberóide e alcatrão
И окончание стройки съезжает опять на потом
– E o fim da construção se move novamente para depois

Когда я прославлюсь на всю страну
– Quando eu ficar famoso em todo o país
Я избавлю нас всех от боли
– Vou poupar-nos a todos da dor.
«Что за бред? Проще с неба достать луну
– “O que é isso? É mais fácil tirar a lua do céu
У тебя не все дома, что ли?»
– Não tens tudo em casa, pois não?»
Когда я прославлюсь на всю страну
– Quando eu ficar famoso em todo o país
Я избавлю нас всех от боли
– Vou poupar-nos a todos da dor.
«Что за бред? Проще с неба достать луну
– “O que é isso? É mais fácil tirar a lua do céu
У тебя не все дома, что ли?»
– Não tens tudo em casa, pois não?»
«У тебя не все дома, что ли?»
– “Você não tem tudo em casa?»

В новой школе не так уж и здорово:
– A nova escola não é assim tão boa.:
Их смешит моя старая куртка
– O meu casaco velho faz-lhes rir.
И нелепая шапка с узорами
– E um chapéu ridículo com padrões
Она и меня самого бесит жутко
– Ela também me irrita.
Вшестером в однушке жить нереально:
– Viver em um quarto é irreal:
За книжным шкафом — там у нас спальня
– Atrás da estante, temos um quarto.
Разговоры в очереди к умывальнику:
– Conversas na fila para o lavatório:
«Может, пропустишь? Мне только по-маленькому»
– “Podes perder? Só tenho de fazer xixi.”
Прочь от толпы в тесной комнате
– Longe da multidão em um quarto apertado
Палец на расплавленной кнопке лифта
– Dedo no botão de elevador fundido
Тусклый оранжевый свет из-под копоти
– Luz laranja fraca sob a fuligem
В голове шёпотом — первые рифмы
– Sussurros na cabeça – as primeiras rimas
Большая Советская энциклопедия
– Grande Enciclopédia Soviética
Том двадцать семь, разворот в середине
– Volume vinte e sete, inversão de marcha no meio
Там флаги всех стран на планете
– Há bandeiras de todos os países do planeta
И я побываю в половине как минимум
– E eu vou para a metade pelo menos
Пусть грязновато моё оперение
– Deixe a minha plumagem suja
Для чистоты образа белой вороны
– Para a pureza da imagem do Corvo Branco
Из трещины между осколков империи
– Da fenda entre os fragmentos do Império
Я взмою туда, где ревут стадионы
– Eu vou para onde os estádios estão rugindo

Когда я прославлюсь на всю страну
– Quando eu ficar famoso em todo o país
Я избавлю нас всех от боли
– Vou poupar-nos a todos da dor.
«Что за бред? Проще с неба достать луну
– “O que é isso? É mais fácil tirar a lua do céu
У тебя не все дома, что ли?»
– Não tens tudo em casa, pois não?»
Когда я прославлюсь на всю страну
– Quando eu ficar famoso em todo o país
Я избавлю нас всех от боли
– Vou poupar-nos a todos da dor.
«Что за бред? Проще с неба достать луну
– “O que é isso? É mais fácil tirar a lua do céu
У тебя не все дома, что ли?»
– Não tens tudo em casa, pois não?»

Нам мечталось, что нас ждёт великая жизнь
– Sonhamos que uma grande vida nos aguarda.
А оказалось — что лютая жесть
– E descobriu — se-que uma lata feroz
Наши сверстники вместо молитв и торжеств
– Nossos pares em vez de orações e Celebrações
По утрам кричат детям «ложись»
– De manhã, as crianças gritam “deite-se”.
За оградками множатся ямы
– Por trás das cercas, os poços se multiplicam
Крематории топят Ремарком
– Crematórios afundam-se
В небе над кладбищем, где лежит мама
– No céu acima do cemitério onde a mãe está
Бомбардировщики с курсом на Харьков
– Bombardeiros em curso em Kharkov
Крыльчатки сирен рубят воздух
– Os impulsores das sirenes cortam o ar
Тонкую кожу сменяет кирза
– A pele fina é substituída por Kirza
Родные тела в неестественных позах
– Corpos nativos em posições não naturais
Перемещённые лица в слезах
– Pessoas deslocadas em lágrimas
Это мир, где у всех – не все дома
– É um mundo onde nem todos estão em casa.
Это война без надежд на успех
– É uma guerra sem esperança de sucesso.
Потому что не может быть по-другому
– Porque não pode ser diferente.
В мире, где не все дома у всех!
– Num mundo onde nem tudo está em casa!

Когда я прославлюсь на всю страну
– Quando eu ficar famoso em todo o país
Я избавлю нас всех от боли
– Vou poupar-nos a todos da dor.
«Что за бред? Проще с неба достать луну
– “O que é isso? É mais fácil tirar a lua do céu
У тебя не все дома, что ли?»
– Não tens tudo em casa, pois não?»
Когда я прославлюсь на всю страну
– Quando eu ficar famoso em todo o país
Я избавлю нас всех от боли
– Vou poupar-nos a todos da dor.
«Что за бред? Проще с неба достать луну
– “O que é isso? É mais fácil tirar a lua do céu
У тебя не все дома, что ли?»
– Não tens tudo em casa, pois não?»
«У тебя не все дома, что ли?»
– “Você não tem tudo em casa?»


Noize MC

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: