video
Letras
I wanna go somewhere
– Eu quero ir a algum lugar
Why can’t we just go somewhere?
– Porque não podemos ir a algum lado?
Can we go somewhere that waits?
– Podemos ir a algum lugar que espere?
That won’t move away from us? (From us? From us?)
– Isso não vai afastar-se de nós? (De nós? De nós?)
Oh
– Oh
There’s a vulnerable feeling
– Há um sentimento vulnerável
Oh, woah
– Oh, woah
That’s a place that ain’t leaving, leaving
– Esse é um lugar que não vai embora, vai embora
The answers I found
– As respostas que encontrei
Overexposed
– Sobreexposição
You were born with a lot to correct
– Você nasceu com muito a corrigir
You were born with a puzzle to solve
– Você nasceu com um quebra-cabeça para resolver
You’re not high, you just became a child
– Você não é alto, você acabou de se tornar uma criança
Returned to a path, hidin’ in overgrown grass
– Regressou a um caminho, escondido na relva
If you didn’t chase it
– Se não o perseguiste
It would have stayed still
– Teria ficado imóvel
The horizon is a prey-like animal
– O horizonte é um animal semelhante a uma presa
That preys on men who pray like animals
– Que ataca homens que rezam como animais
And now it takes form, and takes flight
– E agora toma forma, e voa
It can take you anywhere you like
– Pode levá-lo para onde quiser
Open your hand and your palm
– Abra a mão e a palma da mão
Drown out the countdown to the alarm
– Abafar a contagem regressiva para o alarme
The line curves into a path through clouds
– A linha se curva em um caminho através das nuvens
The tail wrapped in waves, its mouth covered in sky
– A cauda envolta em ondas, a boca coberta de céu
I prayed one last time, but I didn’t know
– Rezei uma última vez, mas não sabia
It can smell fear on your breath
– Pode sentir o cheiro de medo na sua respiração
And the sweat in the hands of a man
– E o suor nas mãos de um homem
Who has never forgiven himself
– Que nunca se perdoou
And the answers I so desperately crave
– E as respostas que tanto anseio
Will cover me in the shape of a cave
– Vai me cobrir em forma de caverna
Removing a stone from a roof
– Removendo uma pedra de um telhado
Held together with nothing but tension
– Mantido unido com nada além de tensão
I could end the world
– Eu poderia acabar com o mundo
With one slip from the other side of the ceiling
– Com um deslizamento do outro lado do tecto
I accept your answer
– Aceito a sua resposta
I was just a pretender
– Eu era apenas um pretendente
Who learned how to surrender
– Quem aprendeu a render-se
At least I know something you won’t
– Pelo menos eu sei algo que você não vai
In the bigger picture, where I extend beyond the frame
– No quadro maior, onde eu estendo além do quadro
Your world will end at home
– Seu mundo vai acabar em casa
And to you, that will be good enough
– E para você, isso será bom o suficiente
My world ends so much worse
– O meu mundo acaba muito pior
And so much harder
– E muito mais difícil
To me, that is better
– Para mim, isso é melhor
To it, we’re the same
– Para isso, somos os mesmos
And to everyone
– E a todos
To everyone
– A todos
The captain stands alone, arms to the sky
– O capitão está sozinho, braços para o céu
The symphony of loneliness, unheard upon its own
– A Sinfonia da solidão, inédita por si só
He cracks a bottle, it’s the only friend he knows
– Ele quebra uma garrafa, é o único amigo que conhece
Years of no expression left him bitter, comatose
– Anos sem expressão o deixaram amargo, em coma
The rain is torrential, he gives a toothless grin
– A chuva é torrencial, ele dá um sorriso desdentado
About to meet the devil, projections from within
– Prestes a encontrar o diabo, projeções de dentro
Lighting strikes the ocean, illuminating fears
– A iluminação atinge o oceano, iluminando os medos
The depth reflects his mind, his time is getting near
– A profundidade reflete sua mente, seu tempo está se aproximando
Counting every moment, wish away the minutes
– Contando cada momento, desejo longe os minutos
Waves as big as mountains, strung out to his limits
– Ondas tão grandes como montanhas, estendidas até aos seus limites
The blankness of oblivion, reality sinks in
– O vazio do esquecimento, a realidade afunda-se
Consumed by the roar of fear, a thousand voices grin
– Consumido pelo rugido do medo, mil vozes sorriem
Heart pounding, he finishes the bottle
– Coração batendo, ele termina a garrafa
Climbs up to the sail, clutching, wishing for tomorrow
– Sobe até a vela, agarrando-se, desejando o amanhã
While all his crew were taken, lost to the ocean
– Enquanto toda a sua tripulação foi levada, perdida para o oceano
The ghost of his friends begin to haunt him, spirit broken
– O fantasma de seus amigos começam a assombrá – lo, espírito quebrado
Vanish like the stars on a dark, misty night
– Desaparecer como as estrelas numa noite escura e enevoada
Evil housed the wind as it barks in his mind
– O mal abrigava o vento enquanto Late em sua mente
The thunder splitting eardrums, like the sound of metal snapping
– O trovão que divide os tímpanos, como o som de estalidos de metal
Because fate is getting closer, faith was always lacking
– Porque o destino está se aproximando, a fé sempre faltou
Time is of the essence, embrace or let it go
– O tempo é essencial, abrace ou deixe-o ir
A solace inside courage
– Um consolo dentro da coragem
Intuition always known but the darkness so consuming
– Intuição sempre conhecida mas a escuridão tão consumidora
The only life he’s shown
– A única vida que ele mostrou
Is that heaven’s open wide, it’s hell on earth he knows
– É que o céu está aberto, é o inferno na terra ele sabe
[Instrumental Outro]
– [Outro Instrumental]
