video
Letras
We’re at a crossroad
– Estamos numa encruzilhada
And we don’t know which way to go
– E não sabemos para que lado seguir
Part of me lost hope
– Parte de mim perdeu a esperança
And part of me just can’t let go
– E parte de mim simplesmente não pode deixar ir
We said we’d cross those bridges when they came
– Dissemos que atravessaríamos essas pontes quando chegassem
Now it’s time to give it a name
– Agora é hora de lhe dar um nome
Yeah, we’re at a crossroad
– Sim, estamos numa encruzilhada
So, baby, let me know
– Então, baby, deixe-me saber
Do I call you my ex or do I call you my boyfriend?
– Eu chamo você de meu ex ou eu chamo você de meu namorado?
Call you a lover, do I call you a friend?
– Chamo-te amante, chamo-te amigo?
Call you the one or the one that got away?
– Chama – te a pessoa ou a que fugiu?
Someone I’ll just have to forget
– Alguém que terei de esquecer
Do I call you every night you’re gone or never call you again?
– Eu ligo – te todas as noites em que te vais embora ou nunca mais te ligo?
Do we have a future or should I call it the end?
– Temos um futuro ou devo chamar-lhe o fim?
We were a moment
– Fomos um momento
And you were my only true oasis
– E tu foste o meu único verdadeiro oásis
Now all those oceans
– Agora todos esses oceanos
Are falling down our faces
– Estão a cair na nossa cara
So if we don’t see it through
– Então, se não conseguirmos
I’m a better me because of you
– Sou um eu melhor por tua causa
Yeah, we’re at a crossroad
– Sim, estamos numa encruzilhada
So, baby, let me know
– Então, baby, deixe-me saber
Do I call you my ex or do I call you my boyfriend?
– Eu chamo você de meu ex ou eu chamo você de meu namorado?
Call you a lover, do I call you a friend?
– Chamo-te amante, chamo-te amigo?
Call you the one or the one that got away?
– Chama – te a pessoa ou a que fugiu?
Someone I’ll just have to forget
– Alguém que terei de esquecer
Do I call you every night you’re gone or never call you again?
– Eu ligo – te todas as noites em que te vais embora ou nunca mais te ligo?
Do we have a future or should I call it the end?
– Temos um futuro ou devo chamar-lhe o fim?
Should I call it the end?
– Devo chamar-lhe o fim?
Are we lovers or friends?
– Somos amantes ou amigos?
Is this as good as it gets?
– Isto é o melhor que pode ser?
Should I call it the end?
– Devo chamar-lhe o fim?
