ROSÉ – gameboy Inglês Letras & Português Traducao

video

Letras

If crying was fun, I’ll be having the time of my life
– Se chorar foi divertido, eu vou estar tendo o tempo da minha vida
If loving you was a jump, yeah, I probably died a hundred-ten times
– Se amar você foi um salto, sim, eu provavelmente morri cento e dez vezes
Gave you my favourite memories
– Dei-te as minhas memórias favoritas
Yeah, I hate the way I let you inside
– Sim, odeio a forma como te deixo entrar
Just so you could take it for granted
– Só para que você possa dar por certo
Two years, now I understand it
– Dois anos, agora eu entendo

Yeah, you’ll always be a gameboy
– Sim, serás sempre um gameboy
These days, I don’t wanna play, boy
– Hoje em dia, não quero brincar, rapaz
Say, say what you wanna say
– Diga, diga o que você quer dizer
You’re never gonna change
– Você nunca vai mudar
You’ll only ever be a heartbreak
– Você só será um desgosto

Heartbreak (Break, break, break, break, break, break, break)
– Desgosto (Break, break, break, break, break, break, break)
(Break, break, break, break, break, break, break, break)
– (Break, break, break, break, break, break, break, break)
You’ll only ever be a heartbreak, heartbreak (Break, break, break, break, break, break, break)
– Você só vai ser um desgosto, desgosto (Break, break, break, break, break, break, break)
(Break, break, break, break, break, break, break, break)
– (Break, break, break, break, break, break, break, break)

Yeah, you got a little too good actin’ like a good guy (Good guy, good guy)
– Sim, você tem um pouco bom demais agindo como um cara bom (cara bom, cara bom)
And I bought it for a minute but it isn’t what you made it look like (Made it look like)
– E eu comprei por um minuto, mas não é o que você fez parecer (fez parecer)
You got a cute face and that kept me entertained
– Você tem um rosto bonito e que me manteve entretido
And the way you said my name, won’t lie, it felt amazing
– E a maneira como você disse meu nome, não vai mentir, foi incrível
But you took my love for granted
– Mas você tomou meu amor como garantido
And it took me two years to understand it
– E levei dois anos para entender isso

Yeah, you’ll always be a gameboy
– Sim, serás sempre um gameboy
These days, I don’t wanna play, boy
– Hoje em dia, não quero brincar, rapaz
Say, say what you wanna say
– Diga, diga o que você quer dizer
You’re never gonna change
– Você nunca vai mudar
You’ll only ever be a heartbreak
– Você só será um desgosto
Yeah, you’ll always be a gameboy
– Sim, serás sempre um gameboy
All day, kept me on the chase, boy
– O dia todo, manteve-me na perseguição, rapaz
Say, say what you wanna say
– Diga, diga o que você quer dizer
You’re never gonna change
– Você nunca vai mudar
You’ll only ever be a heartbreak (Heartbreak)
– Você só será um desgosto (desgosto)

Shame on me, should’ve known better (Should’ve known better)
– Vergonha para mim, deveria ter conhecido melhor (deveria ter conhecido melhor)
I let you play me, whatever (Whatever)
– Eu deixo você me jogar, seja o que for (Seja o que for)
Some things just ain’t meant to be
– Algumas coisas simplesmente não são para ser
Kinda like you and me, yeah, yeah
– Como tu e eu, sim, sim
Thought you would love me forever (Forever)
– Pensei que me Amarias para sempre (para sempre)
I should’ve known you would never (Never)
– Eu deveria saber que você nunca (nunca)
Some things just ain’t meant to be
– Algumas coisas simplesmente não são para ser
Kinda like you and me
– Como tu e eu

Yeah, you’ll always be a gameboy
– Sim, serás sempre um gameboy
These days, I don’t wanna play, boy
– Hoje em dia, não quero brincar, rapaz
Say, say what you wanna say
– Diga, diga o que você quer dizer
You’re never gonna change
– Você nunca vai mudar
You’ll only ever be a heartbreak
– Você só será um desgosto
Yeah, you’ll always be a gameboy
– Sim, serás sempre um gameboy
All day, kept me on the chase, boy
– O dia todo, manteve-me na perseguição, rapaz
Say, say what you wanna say
– Diga, diga o que você quer dizer
You’re never gonna change
– Você nunca vai mudar
You’ll only ever be a heartbreak
– Você só será um desgosto

Heartbreak (Break, break, break, break, break, break, break)
– Desgosto (Break, break, break, break, break, break, break)
(Break, break, break, break, break, break, break, break)
– (Break, break, break, break, break, break, break, break)
You’ll only ever be a heartbreak, heartbreak (Break, break, break, break, break, break, break)
– Você só vai ser um desgosto, desgosto (Break, break, break, break, break, break, break)
(Break, break, break, break, break, break, break, break)
– (Break, break, break, break, break, break, break, break)


ROSÉ

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: