video
Letras
It was December 24th on Hollis Ave in the dark
– Era 24 de dezembro na Hollis Ave no escuro
When I see a man chilling with his dog in the park
– Quando vejo um homem a relaxar com o seu cão no parque
I approached very slowly with my heart full of fear
– Aproximei-me muito lentamente com o coração cheio de medo
Looked at his dog, oh my God, an ill reindeer
– Olhou para o seu cão, oh meu Deus, uma rena doente
But then I was illin’ because the man had a beard
– Mas então eu estava doente porque o homem tinha uma barba
And a bag full of goodies, 12 o’clock had neared
– E um saco cheio de guloseimas, 12 horas se aproximava
So I turned my head a second and the man had gone
– Então eu virei minha cabeça um segundo e o homem tinha ido
But he left his driver’s wallet smack dead on the lawn
– Mas deixou a carteira do motorista morta no relvado
I picket the wallet up, and then I took a pause
– Levantei a carteira e depois fiz uma pausa
Took out the license and it cold said “Santa Claus”
– Tirou a licença e disse frio “Papai Noel”
A million dollars in it, cold hundreds of G’s
– Um milhão de dólares, centenas frias de G’s
Enough to buy a boat and matching car with ease
– O suficiente para comprar um barco e um carro combinando com facilidade
But I’d never steal from Santa, ’cause that ain’t right
– Mas eu nunca roubaria do Pai Natal, porque isso não está certo
So I was going home to mail it back to him that night
– Então eu estava indo para casa para enviá-lo de volta para ele naquela noite
But when I got home I bugged, ’cause under the tree
– Mas quando cheguei em casa, escutei, porque Debaixo da árvore
Was a letter from Santa and the dough was for me
– Era uma carta do Pai Natal e a massa era para mim
It’s Christmastime in Hollis Queens
– É Natal em Hollis Queens
Mom’s cooking chicken and collard greens
– Frango e couve da mãe
Rice and stuffing, macaroni and cheese
– Arroz e recheio, massas alimentícias e queijos
And Santa put gifts under Christmas trees
– E o Pai Natal pôs presentes debaixo das árvores de Natal
Decorate the house with lights at night
– Decore a casa com luzes à noite
Snow’s on the ground, snow-white so bright
– A neve está no chão, branca de neve tão brilhante
In the fireplace is the yule log
– Na lareira está o tronco de yule
Beneath the mistletoe as we drink egg nog
– Debaixo do visco enquanto bebemos nog de ovo
The rhymes that you hear are the rhymes of Darryl’s
– As rimas que você ouve são as rimas de Darryl
But each and every year we bust Christmas carols, Christmas carols
– Mas todos os anos rebentamos canções de Natal, canções de Natal
Rhymes so loud, I’m proud you hear it
– Rima tão alto, Tenho orgulho de você ouvir
It’s Christmastime and we got the spirit
– É Natal e temos o espírito
Jack Frost chillin’, the hawk is out
– Jack Frost chillin’ , o Falcão está fora
And that’s what Christmas is all about
– E é disso que se trata o Natal
The time is now, the place is here
– A hora é agora, o lugar é aqui
And the whole wide world is filled with cheer
– E o mundo inteiro está cheio de alegria
My name’s D.M.C. with the mic in my hand
– Chamo-me D. M. C. Com o microfone na mão
And I’m chilling and coolin’ just like a snowman
– E estou a arrefecer e a arrefecer como um boneco de neve
So open your eyes, lend us an ear
– Então abra seus olhos, dê-nos um ouvido
We wanna say Merry Christmas and Happy New Year
– Queremos dizer Feliz Natal e Feliz Ano Novo
