video
Letras
When my face is all changed from the cruelty of age
– Quando meu rosto é todo mudado da crueldade da idade
I’ll still miss you
– Eu ainda vou sentir sua falta
In a dream, you forgave me and I almost did it myself
– Em um sonho, você me perdoou e eu quase fiz isso sozinho
Till I woke back up
– Até eu acordar de novo
I’m always procrastinating
– Estou sempre a procrastinar
Evading the job of going through them boxes in the attic
– Evadindo o trabalho de passar por eles caixas no sótão
As long as they’re in the dark
– Enquanto estiverem no escuro
There’s a flickering spark we’d repair
– Há uma faísca cintilante que repararíamos
Just wanna talk to you
– Só quero falar contigo
Wanna talk with my best friend
– Quero falar com o meu melhor amigo
Wanna let go of everything that I carry
– Quero largar tudo o que carrego
Wanna shoulder some of yours instead
– Quero arcar com alguns dos seus Em vez disso
I wanna hurt with you
– Quero magoar-me contigo
Hurt with somebody who understands
– Magoado com alguém que entende
Have the strength to truly like myself
– Ter a força para realmente gostar de mim
And have the love to take someone’s hand
– E ter o amor de tomar a mão de alguém
I was down in the Low Lights, getting hounded by moths and dickheads
– Eu estava nas luzes baixas, sendo perseguido por mariposas e idiotas
Your uncle came in, I geared up for one on the nose
– O teu tio entrou, preparei-me para um no nariz
He was sombre and kind as I self-flagellated and grovelled
– Ele era sombrio e gentil quando eu me autoflagelei e rastejei
Told me to come back, but I cheated and it’s over
– Disse-me para voltar, Mas eu enganei e acabou
Shrinks somehow link it all back to my upbringing
– Encolhe de alguma forma ligar tudo de volta para a minha educação
But I don’t want an excuse for my mess
– Mas eu não quero uma desculpa para a minha confusão
I just wanna talk to you
– Só quero falar contigo
Wanna talk with my best friend
– Quero falar com o meu melhor amigo
Wanna let go of everything that I carry
– Quero largar tudo o que carrego
Wanna shoulder some of yours instead
– Quero arcar com alguns dos seus Em vez disso
I wanna hurt with you
– Quero magoar-me contigo
Hurt with somebody who understands
– Magoado com alguém que entende
Have the strength to truly like myself
– Ter a força para realmente gostar de mim
And have the love to take someone’s hand
– E ter o amor de tomar a mão de alguém
I wanna talk to you
– Quero falar contigo
I wanna talk to you
– Quero falar contigo
Oh, I just wanna talk to you
– Só quero falar contigo
Only wanna talk to you
– Só quero falar contigo
Only wanna talk to you
– Só quero falar contigo
Only wanna talk to you, talk to you
– Só quero falar contigo, falar contigo
Seven years wrapped in youth’s great love
– Sete anos envoltos no grande amor da Juventude
Picked me up and sucked the cancer from my bones
– Apanhei-me e chupei o cancro dos meus ossos
Your old man loved me like a son he never had
– O teu velho amou-me como um filho que nunca teve
And I ate him outta house and home
– E comi-o fora de casa e de casa
I have learnt and I will never stop learning
– Eu aprendi e nunca vou parar de aprender
My failures are my prized possessions
– Os meus fracassos são os meus bens preciosos
I don’t deserve to talk to you
– Não mereço falar contigo
But I hope that I can root for you
– Mas espero poder torcer por ti
Give ’em hell, darling
– Dá-lhes o inferno, querida
[Instrumental Outro]
– [Outro Instrumental]
