Taylor Swift – Ruin The Friendship Inglês Letras & Português Traducao

video

Letras

Glistening grass from September rain
– Grama brilhante da chuva de setembro
Gray overpass full of neon names
– Viaduto cinzento cheio de nomes neon
You drive (Mm, mm)
– Você dirige (Mm, mm)
Eighty-five (Mm, mm)
– Oitenta e cinco (Mm, mm)
Gallatin Road and the Lakeside Beach
– Estrada Gallatin e a praia à beira do lago
Watching the game from your brother’s Jeep
– Assistindo ao jogo do jipe do seu irmão
Your smile (Mm, mm)
– O teu sorriso (Mm, mm)
Miles wide
– Milhas de largura

And it was not an invitation
– E não foi um convite
Should’ve kissed you anyway
– Devia ter-te beijado de qualquer maneira
Should’ve kissed you anyway
– Devia ter-te beijado de qualquer maneira
And it was not convenient, no
– E não foi conveniente, não
But your girlfriend was away
– Mas a tua namorada estava fora
Should’ve kissed you anyway, hey
– Devia ter-te beijado de qualquer maneira, ei

Shiny wood floors underneath my feet
– Pisos de madeira brilhante debaixo dos meus pés
Disco ball makes everything look cheap
– Bola de discoteca faz tudo parecer barato
Have fun (Mm, mm)
– Divirta-se (Mm, mm)
It’s prom (Mm, mm)
– É o baile (Mm, mm)
Wilted corsage dangles from my wrist
– Corsage murcho pendura do meu pulso
Over his shoulder, I catch a glimpse
– Por cima do ombro, vejo um vislumbre
And see (Mm, mm)
– E ver (Mm, mm)
You looking at me
– Estás a olhar para mim

And it was not an invitation
– E não foi um convite
But as the 50 Cent song played (Song played)
– Mas como a canção 50 Cent tocou (canção tocada)
Should’ve kissed you anyway (Anyway)
– Deveria ter te beijado de qualquer maneira (de qualquer maneira)
And it was not (And it was not) convenient (Convenient), no
– E não foi (e não foi) conveniente (conveniente), não
Would’ve been the best mistake
– Teria sido o melhor erro
Should’ve kissed you anyway, hey
– Devia ter-te beijado de qualquer maneira, ei

Don’t make it awkward in second period
– Não faça isso estranho no segundo período
Might piss your ex off, lately, we’ve been good
– Pode irritar seu ex, ultimamente, temos sido bons
Staying friends is safe, doesn’t mean you should
– Permanecer amigos é seguro, não significa que você deva
Don’t make it awkward in second period
– Não faça isso estranho no segundo período
Might piss your ex off, lately, we’ve been good
– Pode irritar seu ex, ultimamente, temos sido bons
Staying friends is safe, doesn’t mean you should
– Permanecer amigos é seguro, não significa que você deva

When I left school, I lost track of you
– Quando saí da escola, perdi a noção de TI
Abigail called me with the bad news
– Abigail me ligou com as más notícias
Goodbye
– Tchau
And we’ll never know why
– E nunca saberemos porquê

It was not an invitation
– Não foi um convite
But I flew home anyway
– Mas eu voei para casa de qualquer maneira
With so much left to say
– Com tanto a dizer
It was not convenient, no
– Não foi conveniente, não
But I whispered at the grave
– Mas eu sussurrei no túmulo
“Should’ve kissed you anyway,” ooh
– “Devia ter-te beijado de qualquer maneira,” ooh
And it was not (It was not) an invitation (Invitation)
– E não foi (não foi) um convite (convite)
Should’ve kissed you anyway (Anyway)
– Deveria ter te beijado de qualquer maneira (de qualquer maneira)
Should’ve kissed you anyway (Anyway), anyway
– Deveria ter te beijado de qualquer maneira (de qualquer maneira), de qualquer maneira
And it was not—
– E não foi—

My advice is to always ruin the friendship
– Meu conselho é sempre arruinar a amizade
Better that than regret it for all time
– Melhor do que lamentar para sempre
Should’ve kissed you anyway
– Devia ter-te beijado de qualquer maneira
And my advice is to always answer the question
– E meu conselho é sempre responder à pergunta
Better that than to ask it all your life
– Melhor do que perguntar a vida toda
Should’ve kissed you anyway
– Devia ter-te beijado de qualquer maneira

Should’ve kissed you anyway
– Devia ter-te beijado de qualquer maneira


Taylor Swift

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: