video
Letras
Daisy’s bare naked, I was distraught
– A Daisy está nua, fiquei perturbada
He loves me not
– Ele não me ama
He loves me not
– Ele não me ama
Penny’s unlucky, I took him back
– A Penny não teve sorte, eu levei-o de volta
And then stepped on a crack
– E depois pisou numa fenda
And the black cat laughed
– E o gato preto Riu
And, baby, I’ll admit I’ve been a little superstitious (Superstitious)
– E, baby, eu admito que fui um pouco supersticioso (supersticioso)
Fingers crossed until you put your hand on mine (Ah)
– Dedos cruzados até colocar a mão na minha (Ah)
Seems to be that you and me, we make our own luck
– Parece ser que você e eu, fazemos a nossa própria sorte
A bad sign is all good, I ain’t gotta knock on wood
– Um mau sinal é tudo de bom, eu não tenho que bater na madeira
(Ah) All of that bitchin’, wishing on a falling star
– (Ah) tudo isso bitchin’, desejando em uma estrela cadente
Never did me any good, I ain’t got to knock on wood
– Nunca me fez nada de bom, Não tenho de bater na madeira
(Ah) It’s you and me forever dancing in the dark
– (Ah) é você e eu para sempre dançando no escuro
All over me, it’s understood, I ain’t got to knock on wood
– Tudo em cima de mim, é entendido, Eu Não tenho que bater na madeira
Forgive me, it sounds cocky
– Perdoe – me, parece arrogante
He ah-matized me and opened my eyes
– Ele matizou-me e abriu-me os olhos
Redwood tree, it ain’t hard to see
– Sequoia, não é difícil de ver
His love was the key that opened my thighs
– O seu amor foi a chave que me abriu as coxas
Girls, I don’t need to catch the bouquet, mm
– Meninas, eu não preciso pegar o buquê, mm
To know a hard rock is on the way
– Saber que uma rocha dura está a caminho
And, baby, I’ll admit I’ve been a little superstitious (Superstitious)
– E, baby, eu admito que fui um pouco supersticioso (supersticioso)
The curse on me was broken by your magic wand (Ah)
– A maldição sobre mim foi quebrada pela tua varinha mágica (Ah)
Seems to be that you and me, we make our own luck
– Parece ser que você e eu, fazemos a nossa própria sorte
New Heights (New Heights) of manhood (Manhood), I ain’t gotta knock on wood
– Novas alturas (novas alturas) da masculinidade (masculinidade), eu não tenho que bater na madeira
(Ah) All of that bitchin’, wishing on a falling star
– (Ah) tudo isso bitchin’, desejando em uma estrela cadente
Never did me any good, I ain’t got to knock on wood
– Nunca me fez nada de bom, Não tenho de bater na madeira
(Ah) It’s you and me forever dancing in the dark
– (Ah) é você e eu para sempre dançando no escuro
All over me, it’s understood, I ain’t got to knock on wood
– Tudo em cima de mim, é entendido, Eu Não tenho que bater na madeira
Forgive me, it sounds cocky
– Perdoe – me, parece arrogante
He ah-matized me and opened my eyes
– Ele matizou-me e abriu-me os olhos
Redwood tree, it ain’t hard to see
– Sequoia, não é difícil de ver
His love was the key that opened my thighs
– O seu amor foi a chave que me abriu as coxas
Forgive me, it sounds cocky
– Perdoe – me, parece arrogante
He ah-matized me and opened my eyes
– Ele matizou-me e abriu-me os olhos
Redwood tree, it ain’t hard to see
– Sequoia, não é difícil de ver
His love was the key that opened my thighs
– O seu amor foi a chave que me abriu as coxas

