The Waitresses – Christmas Wrapping Inglês Letras & Português Traducao

video

Letras

Bah! Humbug! Now that’s too strong
– Bah! Farsa! Agora isso é muito forte
‘Cause it is my favorite holiday
– Porque é o meu feriado favorito
But all this year’s been a busy blur
– Mas todo este ano foi um borrão ocupado
Don’t think I have the energy
– Não pense que tenho energia

To add to my already mad rush
– Para adicionar à minha corrida já louca
Just ’cause it’s ’tis the season
– Só porque é a estação
The perfect gift for me would be
– O presente perfeito para mim seria
Completions and connections left from last year
– Conclusões e ligações deixadas no ano passado

Ski shop encounter, most interesting
– Encontro de loja de esqui, mais interessante
Had his number but never the time
– Teve seu número, mas nunca o tempo
Most of ’81 passed along those lines
– A maior parte de ‘ 81 passou por essas linhas

So deck those halls
– Então deck aqueles salões
Trim those trees
– Aparar essas árvores
Raise up cups of Christmas cheer
– Levantar copos de alegria de Natal
I just need to catch my breath
– Eu só preciso recuperar o fôlego
Christmas by myself this year
– Natal sozinho este ano

Calendar picture, frozen landscape
– Imagem do calendário, paisagem congelada
Chill this room for 24 days
– Refrigere Este quarto durante 24 dias
Evergreens, sparkling snow
– Sempre-vivas, neve cintilante
Get this winter over with!
– Acabe com este inverno!

Flashback to springtime, saw him again
– Flashback para a primavera, viu-o novamente
Would have been good to go for lunch
– Teria sido bom ir almoçar
Couldn’t agree when we were both free
– Não podia concordar quando estávamos ambos livres
We tried, we said we’d keep in touch
– Nós tentamos, dissemos que manteríamos contato

Didn’t of course, ’til summertime
– Claro que não, até ao verão
Out to the beach, to his boat, could I join him?
– Para a praia, para o barco dele, posso juntar-me a ele?
No, this time it was me
– Não, desta vez fui eu
Sunburn in the third degree
– Queimaduras solares no terceiro grau

Now the calendar’s just one page
– Agora, o calendário tem apenas uma página
Of course I am excited
– Claro que estou entusiasmado
Tonight’s the night I’ve set my mind
– Esta noite é a noite em que me decidi
Not to do too much about it
– Para não fazer muito sobre isso

Merry Christmas, merry Christmas
– Feliz Natal, Feliz Natal
But I think I’ll miss this one this year
– Mas acho que vou sentir falta deste Este ano
Merry Christmas, merry Christmas
– Feliz Natal, Feliz Natal
But I think I’ll miss this one this year
– Mas acho que vou sentir falta deste Este ano

Merry Christmas, merry Christmas
– Feliz Natal, Feliz Natal
But I think I’ll miss this one this year
– Mas acho que vou sentir falta deste Este ano
Merry Christmas, merry Christmas
– Feliz Natal, Feliz Natal
But I think I’ll miss this one this year
– Mas acho que vou sentir falta deste Este ano

Hardly dashing through the snow
– Dificilmente correndo pela neve
‘Cause I bundled up too tight
– Porque eu empacotei muito apertado
Last minute have-to-dos
– Tarefas de última hora
A few cards, a few calls because it’s
– Alguns cartões, algumas chamadas porque é

RSVP
– RSVP
No, thanks, no party lights
– Não, obrigado, sem luzes de festa
It’s Christmas Eve, gonna relax
– É véspera de Natal, vou relaxar
Turned down all of my invites
– Recusei todos os meus convites

Last Fall I had a night to myself
– No outono passado, tive uma noite só para mim
Same guy called, Halloween party
– O mesmo tipo chamado, festa de Halloween
Waited all night for him to show
– Esperei a noite toda para ele mostrar
This time his car wouldn’t go
– Desta vez, seu carro não iria

Forget it, it’s cold, it’s getting late
– Esqueça, está frio, está ficando tarde
Trudge on home to celebrate
– Marchar para casa para comemorar
In a quiet way, unwind
– De uma forma tranquila, descontraia
Doing Christmas right this time
– Fazendo o Natal certo desta vez

A&P has provided me
– A&P forneceu-me
With the world’s smallest turkey
– Com a menor Turquia do mundo
Already in the oven, nice and hot
– Já no forno, bom e quente
Oh damn!
– Raios!
Guess what I forgot
– Adivinha o que esqueci

Back out in the snow
– De volta à neve
To the only all night grocery
– Para a única mercearia a noite toda
Here on the line is that guy I’ve been chasing all year
– Aqui na linha está aquele cara que eu tenho perseguido o ano todo
“Spendin’ this one alone” he said
– “Gastando este sozinho”, disse ele
“Need a break, this year’s been crazy”
– “Preciso de uma pausa, este ano foi uma loucura”

I said, “Me too, but why are you…?
– Eu disse: “Eu também, mas por que você está…?
You mean you forgot cranberries too?”
– Também te esqueceste dos cranberries?”
Then suddenly we laughed and laughed
– Então, de repente, nós rimos e rimos
Caught on to what was happening
– Apercebi-me do que estava a acontecer
That Christmas magic’s brought this tale
– Que a magia do Natal trouxe esta história
To a very happy ending
– Para um final muito feliz

Merry Christmas, merry Christmas
– Feliz Natal, Feliz Natal
Couldn’t miss this one this year
– Não podia faltar este ano
Merry Christmas, merry Christmas
– Feliz Natal, Feliz Natal
Couldn’t miss this one this year
– Não podia faltar este ano

Merry Christmas, merry Christmas
– Feliz Natal, Feliz Natal
Couldn’t miss this one this year
– Não podia faltar este ano
Merry Christmas, merry Christmas
– Feliz Natal, Feliz Natal
Couldn’t miss this one this year
– Não podia faltar este ano

Merry Christmas, merry Christmas
– Feliz Natal, Feliz Natal
Couldn’t miss this one this year
– Não podia faltar este ano
Merry Christmas, merry Christmas
– Feliz Natal, Feliz Natal
Couldn’t miss this one this year
– Não podia faltar este ano
Merry Christmas, merry Christmas
– Feliz Natal, Feliz Natal


The Waitresses

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: