video
Letras
Yeah
– Sim
Ayy, ayy, what?
– Ayy, ayy, o quê?
2000 Excursion (Whip it), forty for a bird (Bird, yeah)
– 2000 excursão (chicote), quarenta para um pássaro (Pássaro, Sim)
Tryna hit the Booby, bitch, just say the word (Don’t say it)
– Tentando acertar o Booby, cadela, apenas diga a palavra (não diga)
Peeped it for my brother first, it’s the early bird, ayy (Brr, yeah)
– Espiei pelo meu irmão primeiro, é o madrugador, ayy (Brr, yeah)
Ayy (Woo), ayy (Woo), ayy (Ayy, what’s up? Yeah)
– Ayy (Woo), ayy (Woo), ayy (Ayy, o que se passa? Sim)
I don’t get the bag, get the duff’ (Woo)
– Eu não pego o saco, pego o duff ‘ (Woo)
My baby can’t do me enough (Bitch)
– Meu bebê não pode me fazer o suficiente (cadela)
The best, they pourin’ me up
– O melhor, eles me derramando
No plastic, styrofoam cup
– Sem plástico, copo de isopor
I’m on the Southside whippin’ the truck
– Estou no lado sul a bater o camião
On tracks not givin’ a fuck (Skrrt)
– Em faixas não dando uma foda (Skrrt)
On wax not givin’ a fuck (Woo, fuck)
– Na cera, não estou a foder.)
Like Jalil, not givin’ a fuck, yeah (Woo)
– Como o Jalil, não estou a foder, sim (Woo)
He sleep with a Spanish bitch in the club
– Ele dorme com uma cadela espanhola no clube
Bro know his Spanglish, that’s good enough
– Mano conhece seu Spanglish, isso é bom o suficiente
We took an hour out of the afterhours just to fuck up all the ones
– Tirámos uma hora das horas depois só para lixar todas
I got a bunch, you ain’t doin’ brunch
– Eu tenho um monte, você não está fazendo brunch
I got a front that ain’t gotta front
– Eu tenho uma frente que não tem frente
I put a blunt in a blunt
– Eu coloquei um blunt em um blunt
Make it last tonight (Woo)
– Faça durar esta noite (Woo)
Before you pass me by (Woo)
– Antes que você passe por mim (Woo)
Hey, I’m tryna see somethin’ shake, see somethin’ go crazy, girl, you out with the JACK right now
– Ei, eu estou tentando ver alguma coisa tremer, ver alguma coisa enlouquecer, garota, você sai com o macaco agora
Gang-gang-gang on the block with the drop, still tryna flip that pack right now
– Gang-gang-gang no bloco com a queda, ainda tentando virar esse pacote agora
I’m tryna see somersault hit the vault, I’m tryna see somethin’ jump right now
– Estou tentando ver cambalhota bater no cofre, estou tentando ver alguma coisa pular agora
We cause a scene with the team, you know it’s a panic every time that the JACK touch down (Bitch, yeah, bitch)
– Nós causamos uma cena com a equipe, você sabe que é um pânico toda vez que o JACK toca (vadia, sim, vadia)
I’m tryna hit it, see your vertebrae (Woo)
– Estou a tentar bater – lhe, ver as suas vértebras (Woo)
I got hoes on salary from Sydney out to Paraguay
– Eu tenho enxadas no salário de Sydney para o Paraguai
Gotta pay your passage, baby, you can’t be no stowaway (Yeah)
– Tenho que pagar sua passagem, baby, Você não pode ser clandestino (Sim)
You can’t bring that baggage on this voyage, just took a dose a day (Yeah)
– Você não pode trazer essa bagagem nesta viagem, apenas tomou uma dose por dia (sim)
You obey me, do what I say (Woo)
– Você me obedece, faz o que eu digo (Woo)
I score goals like Pelé, Zizou, Ginola, Galatasaray
– Eu marquei golos como Pel7, Zizou, Ginola, Galatasaray
I got a bitch stay out in the bayou, play Marvin Gaye, sip chardonnay (Bitch)
– Eu tenho uma cadela ficar no bayou, jogar Marvin Gaye, saborear chardonnay (cadela)
I touch down all over the map, my bitch a dog, my bitch a brat
– Eu toco em todo o mapa, minha cadela um cachorro, minha cadela um pirralho
She send the stacks
– Ela envia as pilhas
Night, make it last tonight (Yeah)
– Noite, Faça durar esta noite (Sim)
Before you pass me by (Yeah)
– Antes de me passares (Sim)
Make it last tonight (Yeah)
– Faça durar esta noite (Sim)
Before you pass me by
– Antes de me passares
(Before you pass me by)
– (Antes de me passares)
(What’s goin’ on? What’s goin’ on? What’s goin’ on? What’s goin’ on? What’s goin’ on?)
– (O que se passa? O que se passa? O que se passa? O que se passa? O que se passa?)
Late night in the alleyway, cars parked on the corner (Yeah, every time the JACK touch down)
– Tarde da noite no beco, carros estacionados na esquina (sim, toda vez que o macaco toca)
I been waitin’ for three hours, I been waitin’ on you (Yeah, JACK touch down)
– Eu estive esperando por três horas, Eu estive esperando por você (yeah, JACK touch down)
JACKBOYS in Texas, JACKBOYS in California (Every time the JACK touch down, yeah)
– JACKBOYS no Texas, JACKBOYS na Califórnia (toda vez que o JACK toca, sim)
Woah, it was nice to know you, uh
– Uau, foi bom conhecer – te, uh
When the JACK touch down (Hey)
– Quando o macaco tocar (Hey)
I’m tryna see somethin’ shake, see somethin’ go crazy (Yeah)
– Estou a tentar ver alguma coisa a tremer, ver alguma coisa a enlouquecer (Sim)
I’m tryna see somethin’ shake, see somethin’ go crazy, hey
– Estou a tentar ver alguma coisa a tremer, ver alguma coisa a enlouquecer, ei
Back in the mix, you fell through from where you fell
– De volta à mistura, você caiu de onde caiu
You dipped from somewhere else
– Você mergulhou de outro lugar
Left for somewhere else
– Deixado para outro lugar
Ridin’ with my strap, so I’m not really by myself
– Cavalgando com minha cinta, então eu não estou realmente sozinho
Hand on my belt
– Mão no meu cinto
Price on my health
– Preço na minha saúde
Crackin’ a seal, yes, I sip by myself
– Rachando um selo, sim, eu bebo sozinho
Ten different Chanels on this trip
– Dez canais diferentes nesta viagem
So why am I still trippin’ on myself?
– Então, por que ainda estou a tropeçar em mim?
Ayy, ayy, what?
– Ayy, ayy, o quê?
2000 Excursion, forty for a bird (Bird)
– 2000 excursão, quarenta por ave (ave)
Tryna hit the Booby, bitch, just say the word (Don’t say it)
– Tentando acertar o Booby, cadela, apenas diga a palavra (não diga)
Peeped it for my brother first, it’s the early bird (Brr)
– Espiei pelo meu irmão primeiro ,é o madrugador (Brr)
Ayy, ayy, ayy (Brr), ayy, what’s up? (Ayy, yeah)
– Ayy, ayy, ayy (Brr), ayy, o que se passa? (Sim, sim)
