video
Letras
You should’ve, you should’ve been there (Yeah)
– Você deveria ter estado lá (sim)
You should’ve been there, my nigga (Right)
– Você deveria ter estado lá, meu negro (certo)
You should, you should’ve been there
– Devias, devias ter estado lá
‘Cause if you who you say you, you are, then you should’ve been there
– Porque se você é quem você diz, Você é, então você deveria ter estado lá
(Wake up, F1LTHY)
– (Acordar, F1LTHY)
Ooh, I started from the bottom, huh, I stretched the note, uh
– Ooh, eu comecei do fundo, huh, eu estiquei a nota, uh
Put a chain on my buddy ’cause he never told, ooh
– Põe uma corrente no meu amigo porque ele nunca disse, ooh
Switch up on my ho, drive Aventador
– Ligar o meu ho, conduzir Aventador
I been fuckin’ this ho all week, she damn near gave me her code
– Estive a foder esta puta a semana toda, ela quase me deu o seu código
Flexin’, took a jet to Mexico
– Flexin’, levou um jacto para o México
Stop textin’ ’cause I’m not tryna check my phone
– Pára de mandar mensagens porque não estou a tentar verificar o meu telemóvel
I’m in LA and I got ten hoes in a model home
– Estou em Los Angeles e tenho dez enxadas numa casa modelo
Yeah, killin’ all these hoes, they wanna eat my bone, huh
– Sim, matando todas essas enxadas, elas querem comer meu osso, hein
Yeah, killin’ all these hoes, they wanna eat my bone, huh
– Sim, matando todas essas enxadas, elas querem comer meu osso, hein
Yeah, killin’ all these hoes, they wanna eat my bone, huh
– Sim, matando todas essas enxadas, elas querem comer meu osso, hein
Cactus, Double-0, it’s deeper than Air Force or Navy
– Cactus, Double-0, é mais profundo do que a Força Aérea ou a Marinha
All this brown and black around the bitch, but nothin’ shady
– Todo este castanho e preto à volta da cabra, mas nada sombrio
Can you spin for me, baby? Talkin’ ’bout one-eighty
– Podes girar para mim, querida? Talkin ‘ bout One-eighty
Put her on a jet ’cause ain’t no peace in that Mercedes
– Ponham – na num avião porque não há paz naquele Mercedes
Shawty off the raw, in that game, she gon’ have a ball
– Shawty fora da matéria, nesse jogo, ela vai ter uma bola
Fuck me good, you won’t get a check, but you can meet the squad
– Foda-se bem, você não receberá um cheque, mas pode conhecer o esquadrão
Flight is booked, we gon’ get in first, when we takin’ off?
– O voo está reservado, vamos entrar primeiro, quando partirmos?
When you shoppin’, they call you the mall ’cause you get ’em all
– Quando você compra, eles te chamam de shopping porque você os pega todos
Where was you when we was on the floor and the rent was low?
– Onde estava quando estávamos no chão e a renda era baixa?
Where was you when we was in the Mo and we had no more?
– Onde estava quando estávamos no Ministério da Defesa e não tínhamos mais?
Where was you when I had to get low after shit got gold?
– Onde é que estavas quando eu tive de ficar baixa depois de ter ouro?
Got outta lock, went to Zona house, he was there for sure
– Saiu da fechadura, foi para a Casa da Zona, ele estava lá com certeza
Eighteen meetings in New York when I didn’t have the dough
– Dezoito reuniões em Nova Iorque quando eu não tinha dinheiro
Where was you when Dozie took it for me? He was there for sure
– Onde estavas quando o Dozie o levou para mim? Ele estava lá com certeza
Where was you when I needed the hard drives when I met with Hov?
– Onde estava quando precisei dos discos rígidos quando me encontrei com o Hov?
Ask Bizzy, that nigga was busy even on parole
– Pergunte a Bizzy, aquele negro estava ocupado mesmo em liberdade condicional
But came through, put it on Greyhound like he designed the road
– Mas veio através, colocá – lo em Greyhound como ele projetou a estrada
Phase two, ten years later, he put Rovers on the road
– Fase dois, dez anos depois, ele colocou Rovers na estrada
Phase two, his lil’ bro done topped it, now he the big bro
– Fase Dois, seu lil ‘ bro feito superou, agora ele o big bro
Out the bottom, really out the mud, really out the cold
– Fora do fundo, realmente fora da lama, realmente fora do frio
Ooh, I started from the bottom, huh, I stretched the note, uh
– Ooh, eu comecei do fundo, huh, eu estiquei a nota, uh
Put a chain on my buddy ’cause he never told, ooh
– Põe uma corrente no meu amigo porque ele nunca disse, ooh
Switch up on my ho, drive Aventador
– Ligar o meu ho, conduzir Aventador
I been fuckin’ this ho all week, she damn near gave me her code
– Estive a foder esta puta a semana toda, ela quase me deu o seu código
Flexin’, took a jet to Mexico
– Flexin’, levou um jacto para o México
Stop textin’ ’cause I’m not tryna check my phone
– Pára de mandar mensagens porque não estou a tentar verificar o meu telemóvel
I’m in LA and I got ten hoes in a model home
– Estou em Los Angeles e tenho dez enxadas numa casa modelo
Yeah, killin’ all these hoes, they wanna eat my bone, huh
– Sim, matando todas essas enxadas, elas querem comer meu osso, hein
Yeah, killin’ all these hoes, they wanna eat my bone, huh
– Sim, matando todas essas enxadas, elas querem comer meu osso, hein
Yeah, killin’ all these hoes, they wanna eat my bone, huh
– Sim, matando todas essas enxadas, elas querem comer meu osso, hein
(Woo, Pluto)
– (Woo, Plutão)
Bunch of rich niggas, ho chose up (Woah)
– Bando de Manos ricos, Ho escolheu (Woah)
Flexin’, space cadet, Jetson (Yeah, yeah)
– Flexin’, cadete espacial, Jetson (Sim, Sim)
I swapped her and her sister, I don’t miss it (Woah)
– Eu troquei ela e a irmã dela, não sinto falta (Woah)
She lesbian, her best friend, they textin’ (Yeah)
– Ela é lésbica, a sua melhor amiga, está a mandar mensagens.)
I’ll still fuck that ho if she catch me (Woah, woah)
– Eu ainda vou foder essa puta se ela me pegar (Woah, woah)
Baguetties, give shorty a wedding (Yeah)
– Baguetties, dar shorty um casamento (Sim)
Finessin’, long live Jugg King (Woah)
– Finessin’, Viva O Rei Jugg (Woah)
Started from the mud, started from the mud
– Começou da lama, começou da lama
Goin’ to the club, I’ma make the money flood
– Indo para o clube, eu vou fazer o dinheiro inundar
Pourin’ up the Tuss’, pink lemon Crush
– Pourin ‘acima do Tuss’, esmagamento cor-de-rosa do limão
Drinkin’ on the Texas, I done fell back in love
– Bebendo no Texas, eu me apaixonei novamente
South of Francis (Woo), we go Monaco, on another planet
– Ao sul de Francisco (Woo), Vamos A Mônaco, em outro planeta
Fly her niece on a jet, we go Greece with the free
– Voar sua sobrinha em um jato, vamos Grécia com o livre
I got ten vibes with Trav, I got ten vibes with me
– Eu tenho dez vibrações com Trav, eu tenho dez vibrações comigo
Ain’t no regular car, this Bugatti a low-key
– Não há Carro Normal, Este Bugatti é discreto
Party just like a rockstar in the middle of the sea
– Festa como uma estrela do rock no meio do mar
Party like a rockstar when we way overseas
– Festeje como uma estrela do rock quando vamos para o estrangeiro
Party like a rockstar when we out in European
– Festeje como uma estrela do rock quando saímos na Europa
Ooh, I started from the bottom, huh, I stretched the note, uh
– Ooh, eu comecei do fundo, huh, eu estiquei a nota, uh
Put a chain on my buddy ’cause he never told, ooh
– Põe uma corrente no meu amigo porque ele nunca disse, ooh
Switch up on my ho, drive Aventador
– Ligar o meu ho, conduzir Aventador
I been fuckin’ this ho all week, she damn near gave me her code
– Estive a foder esta puta a semana toda, ela quase me deu o seu código
Flexin’, took a jet to Mexico
– Flexin’, levou um jacto para o México
Stop textin’ ’cause I’m not tryna check my phone
– Pára de mandar mensagens porque não estou a tentar verificar o meu telemóvel
I’m in LA and I got ten hoes in a model home
– Estou em Los Angeles e tenho dez enxadas numa casa modelo
Yeah, killin’ all these hoes, they wanna eat my bone, huh
– Sim, matando todas essas enxadas, elas querem comer meu osso, hein
Yeah, killin’ all these hoes, they wanna eat my bone, huh
– Sim, matando todas essas enxadas, elas querem comer meu osso, hein
Yeah, killin’ all these hoes, they wanna eat my bone, huh
– Sim, matando todas essas enxadas, elas querem comer meu osso, hein
