video
Letras
(I-I-I—)
– (I-I—I -)
Turnt, yeah, turnt, yeah, turnt, yeah (I-I-I—)
– Turnt, yeah, turnt, yeah, turnt, yeah(I-I-I -)
Turnt up, I’m way too geeked
– Turnt up, eu sou muito geeked
Come get your girl off me
– Venha tirar sua garota de mim
The drank been callin’ me
– A bebida tem-me chamado
Don’t kill the– don’t kill the–
– Não mate o– não mate o–
Don’t kill the party, please
– Não mate a festa, por favor
I’m up, so pardon me
– Estou de pé, por isso perdoe-me
She swear she wet for me
– Ela jura que se molhou por mim
When I push up, I part the seas
– Quando eu empurro para cima, separo os mares
Callin’ my bitches and get ’em undressed
– A chamar as minhas cabras e a despi-las
I’m tryna see who pussy the best
– Estou a tentar ver quem é a melhor rata
I’m tryna see who love me the most
– Estou a tentar ver quem mais me ama
Who gon’ get wet when she give me the throat?
– Quem se molhará quando me der a garganta?
Fuck a good girl, I need me a ho
– Foda-se uma boa menina, eu preciso de mim um ho
I know she in clubs, she love the show
– Eu sei que ela em clubes, ela ama o show
She wanna be free, you cuffed the ho
– Ela quer ser livre, você algemou o ho
She hate her nigga, she love the bros (Huh, huh)
– Ela odeia o seu negro, ela ama os manos(Huh, huh)
I know that talking is cheap
– Eu sei que falar é barato
Let’s just get right to the beef
– Vamos direto à carne
Niggas ain’t watching they hoes
– Os manos não estão a ver as putas
I put ’em through the sheets
– Coloquei-os nos lençóis
Know we outside, it ain’t hard to see
– Sei que lá fora, não é difícil de ver
Just like graffiti, we right in the streets
– Assim como o graffiti, nós mesmo nas ruas
Brand-new body, do you still got receipts? (Hoo, hoo)
– Corpo novinho em folha, ainda tem recibos? (Hoo, hoo)
Turnt up, I’m way too geeked
– Turnt up, eu sou muito geeked
Come get your girl off me
– Venha tirar sua garota de mim
The drank been callin’ me
– A bebida tem-me chamado
Don’t kill the–, don’t kill the–
– Não mate o–, não mate o–
Don’t kill the party, please
– Não mate a festa, por favor
I’m up, so pardon me
– Estou de pé, por isso perdoe-me
She swear she wet for me (Yeah)
– Ela jura que molhou por mim (sim)
When I push up, I part the seas (Yeah, Quavo)
– Quando eu empurro para cima, separo os mares (Sim, Quavo)
Ooh, she got an attitude
– Ooh, ela tem uma atitude
With an ass on her, please pardon me (She bad)
– Com uma bunda nela, por favor me perdoe (ela é ruim)
Ooh, she got some hips on her
– Ooh, ela tem umas Ancas
When she walk past me, it’s a sight to see (Goddamn)
– Quando ela passa por mim, é uma visão para ver (Maldito)
It’s a lil’ ecstasy, just pace yourself respectfully (G6)
– É um pequeno êxtase, apenas ritmo-se respeitosamente (G6)
She said, “It’s the sex for me”
– Ela disse: “é o sexo para mim”
Quavo got the bad bitch recipe (Uh)
– Quavo tem a receita da cabra má (Uh)
I’m finna make me a bitch (Bitch)
– Eu sou finna faça de mim uma vadia (vadia)
Then I’ma make me a clone (Clone)
– Então eu vou me fazer um clone(Clone)
She liked to get geeked with E.T. (Get geeked)
– Ela gostava de ser geeked com E. T. (Get geeked)
She ain’t never makin’ it home (She gone)
– Ela nunca está fazendo isso em casa (ela foi embora)
Lil’ freak turned to a leech, I’m outside peelin’ your bitch off me (Pull it)
– Lil ‘freak virou-se para uma sanguessuga, eu estou fora peelin’ sua cadela fora de mim (puxá-lo)
She stuck on that pint, she a fiend (Fiend)
– Ela ficou presa nessa cerveja, ela é um demônio (demônio)
I pulled out my mic then she screamed (Ah)
– Eu puxei meu microfone, então ela gritou (Ah)
She way too geeked
– Ela muito geeked
Come get your girl off me (Come get her)
– Venha tirar sua garota de mim (venha buscá-la)
The drank been callin’ me
– A bebida tem-me chamado
Don’t kill the–, don’t kill the– (Woo)
– Não mate o–, não mate o– (Woo)
Don’t kill the party, please
– Não mate a festa, por favor
I’m up, so pardon me (Go)
– Estou de pé, então me perdoe (vá)
She swear she wet for me
– Ela jura que se molhou por mim
When I push up, I part the seas (Yeah, ho)
– Quando eu empurro para cima, eu separo os mares(sim, ho)
Man I’m geeked up, man I’m geeked up
– Cara, eu sou geeked, cara, eu sou geeked
M-man I’m geeked up, man I’m geeked up
– M-cara, eu sou geeked, cara, eu sou geeked
M-man I’m geeked up, m-man I’m geeked up
– M-man Eu sou geeked up, m-man Eu sou geeked up
M-man I’m geeked up, man I’m geeked up
– M-cara, eu sou geeked, cara, eu sou geeked
