video
Letras
(Ayy, JB, you sauced up)
– (Ayy, JB, você sauced up)
Huh, huh
– Huh, huh
Look, go
– Olha, vai
I say, God, who am I?
– Eu digo, Deus, Quem sou eu?
Prayin’ to the sky
– Rezando para o céu
I’m anxious and I’m desperate, I be wishin’ that I cry
– Estou ansioso e desesperado, desejo chorar
Tired of situations, I be wishin’ that I die
– Cansado de situações, desejo morrer
“Top, why you keep complainin’?” You’ll forever be my child
– “Top, porque continuas a queixar-te?”Serás para sempre meu filho
Livin’ wild, Father, this is not how I was raised up
– Vivendo Selvagem, pai, não foi assim que fui criado
Opps wanna frame us, DA wanna hang us
– Opps querem enquadrar-nos, DA querem enforcar-nos
I’m sorry for my thoughts and actions that ain’t to your likin’
– Sinto muito pelos meus pensamentos e ações que não são do seu agrado
Man, I’m scarred, this ain’t no facades, I don’t really like me
– Cara, estou com cicatrizes, isso não é nenhuma fachada, eu realmente não gosto de mim
I don’t know who I could run to
– Eu não sei para quem eu poderia correr
I don’t know where I could run and hide
– Não sei Para Onde Posso correr e esconder – me
Your intentions’ll get you dead, I feel alive
– Suas intenções vão te matar, eu me sinto vivo
Gangsters approachin’, look what this come to
– Gangsters a aproximarem – se, vejam o que isto aconteceu
They tellin’ me I’m that guy, while off inside I’m still holdin’ all the feelings of a child
– Eles me dizem que eu sou aquele cara, enquanto lá dentro eu ainda estou segurando todos os sentimentos de uma criança
Thuggin’ at its finest, murder at a all time high
– Thuggin ‘ no seu melhor, assassinato em alta de todos os tempos
Hustlin’ at its finest, all my life, I’ve been tryna get it right
– Hustlin ‘ no seu melhor, toda a minha vida, eu tenho tentado acertar
I don’t need you up and leavin’ me, I need you here oh, I
– Eu não preciso de você e me deixando, eu preciso de você aqui oh, eu
Pray on my knees at night so the angels see I am not who they said I am
– Ore de joelhos à noite para que os anjos vejam que eu não sou quem eles disseram que eu sou
Runnin’ from my birthplace
– Fugindo da minha terra natal
Lord, it been a earthquake
– Senhor, foi um terramoto
Trust in my fire, oh, I been needin’ some peace
– Confie no meu fogo, Oh, eu tenho precisado de um pouco de paz
Can you say when it’s on the way?
– Pode dizer quando está a caminho?
Oh, bae, you love me? Can you fuck me like you do?
– Bae, amas-me? Consegues foder-me como fazes?
Huh? My job got us fussin’
– Huh? O meu trabalho fez-nos mexer
I’ve been hustlin’ all for you
– Tenho andado a lutar por ti
I done got up in some trouble, but can’t tell you what I do, what I done, or what I did
– Eu me levantei em alguns problemas, mas não posso dizer o que faço, o que fiz ou o que fiz
I don’t give a fuck, I speak the truth
– Eu não dou a mínima, eu falo a verdade
I’ll take my stick, blow out the roof
– Vou pegar no meu pau, rebentar o telhado
I made a T-top out the coupe
– Eu fiz um T-top fora do cupê
From KD car to a Bentley
– Do carro KD a um Bentley
I don’t trip, they laughin’ at my pain
– Eu não tropeço, eles riem da minha dor
I worry God as I’m sinnin’
– Preocupo-me com Deus enquanto estou a pecar
Scary-bitch, look at my chain
– Puta assustadora, olha para a minha corrente
They swear to God that I’m winnin’, but I’ve been losin’ and paranoid
– Juram por Deus que estou a ganhar, mas tenho estado a perder e paranóico
Might be my boy tryna get me
– Pode ser meu filho tentando me pegar
Stuck in prison, fuck this system
– Preso na prisão, que se lixe este sistema
Snortin’ ice inside my nose, ’til I noticed that I’m trippin’
– Snortin ‘gelo dentro do meu nariz,’ até que eu notei que eu estou trippin’
I’m the one who got control
– Sou eu que tenho o controlo
Bitch, I made me eight million whole time that I was down
– Puta, eu fiz-me oito milhões de tempo todo que eu estava para baixo
I don’t give a fuck about no money, might still catch me with a frown
– Eu não dou a mínima para nenhum dinheiro, ainda pode me pegar com uma carranca
Might still catch me with my wife Glock
– Ainda pode me pegar com minha esposa Glock
I’m in Ogden on a white block with the Treces even though I fuck with Southside
– Eu estou em Ogden em um bloco branco com os Treces, embora eu foda com Southside
Grandma passed away, saw her on FaceTime that night, that mornin’, she died
– A avó faleceu, viu-a no FaceTime naquela noite, naquela manhã, ela morreu
Tell me when it’s comin’, I’ve been waitin’, five
– Diga-me quando ele está vindo, Eu estive esperando, cinco
I know you hear me
– Eu sei que me ouves
Thuggin’ at its finest, murder at a all time high
– Thuggin ‘ no seu melhor, assassinato em alta de todos os tempos
Hustlin’ at its finest, all my life, I’ve been tryna get it right
– Hustlin ‘ no seu melhor, toda a minha vida, eu tenho tentado acertar
I don’t need you up and leavin’ me, I need you here oh, I
– Eu não preciso de você e me deixando, eu preciso de você aqui oh, eu
Pray on my knees at night so the angels see I am not who they said I am
– Ore de joelhos à noite para que os anjos vejam que eu não sou quem eles disseram que eu sou
Runnin’ from my birthplace
– Fugindo da minha terra natal
Lord, it been a earthquake
– Senhor, foi um terramoto
Trust in my fire, oh, I been needin’ some peace
– Confie no meu fogo, Oh, eu tenho precisado de um pouco de paz
Can you say when it’s on the way?
– Pode dizer quando está a caminho?
Oh, bae, you love me? Can you fuck me like you do?
– Bae, amas-me? Consegues foder-me como fazes?
Huh? My job got us fussin’
– Huh? O meu trabalho fez-nos mexer
I’ve been hustlin’ all for you
– Tenho andado a lutar por ti
I done got up in some trouble, but can’t tell you what I do, what I done, or what I did
– Eu me levantei em alguns problemas, mas não posso dizer o que faço, o que fiz ou o que fiz
I don’t give a fuck, I speak the truth
– Eu não dou a mínima, eu falo a verdade
I’ll take my stick, blow out the roof
– Vou pegar no meu pau, rebentar o telhado
I made a T-top out the coupe
– Eu fiz um T-top fora do cupê
From KD car to a Bentley
– Do carro KD a um Bentley
