video
Letras
Say, 10
– Digamos, 10
Let’s hear this shit, Rell (Hah, hah)
– Vamos ouvir esta merda, Rell (Hah, hah)
Horrid, run it up (Lil Top)
– Horrível, corre para cima (Lil Top)
Fuck playin’ up, ayy, let’s go (Nigga, yeah)
– Foda-se a brincar, ayy, vamos lá (Negro, Sim)
“YoungBoy, they gon’ kill you, you better stop dissin’ them”
– “YoungBoy, eles vão te matar, é melhor você parar de dissin ‘- los”
Tell them niggas, “Fuck ’em,” and they know that I ain’t scared of them (Scared of them)
– Diga-lhes”Fodam-se” e eles sabem que eu não tenho medo deles (medo deles)
How you talkin’ shit when nothin’ ain’t died about your cousin’nem? (Cousin, hah, hah)
– Como é que estás a falar de merda quando nada morreu por causa do teu primo? (Primo, hah, hah)
Quando got no filter, and he say that, they ain’t gon’ fuck wit’ him
– Quando não tem filtro, e ele diz isso, eles não vão foder com ele
Clean up on aisle O (O, O), youngin let that chop blow
– Limpe no Corredor O (O, O), youngin deixe essa costeleta soprar
And my brother let that stick blow (Stick blow)
– E o meu irmão deixou que o pau soprasse.)
Nigga know that’s my smoke (My smoke)
– Negão sabe que é a minha fumaça (minha fumaça)
He called me a bitch, that’s India, that be yo’ ho (Yo’ ho)
– Ele me chamou de vadia, essa é a Índia, que é yo ‘ho (Yo’ ho)
Posted with that stick like Indians, they want my soul
– Postado com essa vara como índios, eles querem minha alma
Post about it, bitch, I got like thirty mill’, my mind gone (Yeah, yeah)
– Post sobre isso, cadela, eu tenho como thirty mill’ , minha mente se foi (Yeah, yeah)
And I’m gon’ be rich inside my casket once my time gone
– E eu vou ser rico dentro do meu caixão uma vez que o meu tempo se foi
I’m bumpin’ Wooski, turnt up with some groupies while at my home
– Eu estou batendo Wooski, turnt-se com alguns groupies, enquanto na minha casa
Why he drop that wack-ass song? Pussy bitch, you should’ve known (Should’ve known)
– Por que ele deixou cair essa canção maluca? Pussy bitch, você deveria saber(deveria saber)
My daddy tell me, “Leave it ‘lone,” but I’m like, “Man, fuck them niggas”
– O meu pai diz-me: “deixa-o sozinho”, mas eu digo: “meu, Fodam-se os manos”
Used to fuck with Gucci ’til I seen he like them pussy niggas (Bitch)
– Costumava foder com a Gucci até ver que ele gostava dos manos da Rata.)
Mama know I’m ruthless, talkin’ stupid, make me bust a nigga (Bust it)
– Mamãe sabe que eu sou implacável, falando estúpido, me faça rebentar um negro(rebentar)
They know I’m on house arrest so they feel like they official (Yeah, yeah)
– Eles sabem que estou em prisão domiciliar, então eles sentem que são oficiais (Sim, Sim)
Bitch, I’ll kill you, then I take your whistle, God know I don’t like you niggas (Yeah, yeah)
– Puta, eu vou te matar, então eu pego seu apito, Deus sabe que eu não gosto de vocês, manos (Sim, Sim)
Feds wanna lock a nigga up ’cause he tote baby missiles (Baby)
– Os federais querem prender um negro porque ele carrega mísseis de bebé.)
Bitch, don’t bring my baby mama up, she richer than your niggas (Rich)
– Cadela, não traga minha mãe bebê para cima, ela é mais rica do que seus manos (ricos)
Every nigga did a feature with you, slime out to get ’em
– Todos os negros fizeram um recurso contigo, slime para os apanhar
Set ’em up then point a nigga, field goal, Romo
– Prepara – os e aponta um negro, um field goal, um Romo
Know I keep that nine with me, you can act like that you don’t know (Don’t know)
– Sei que eu mantenho esse nove comigo, você pode agir assim você não sabe (não sabe)
Baby with ’em, 4PF, four poles firin’ (Grr-grr)
– Bebê com eles, 4PF, quatro pólos firin ‘ (Grr-grr)
Want me for to die? Tell that pussy, “Cross the line” (Come cross the line)
– Queres que eu morra? Diga essa buceta, “cruze a linha ” (venha cruzar a linha)
Ain’t got no fuckin’ mind, tell ’em, “Free Baba, that’s my evil twin” (My twin)
– Não tenho a porra da mente, diga-lhes: “Baba livre, esse é o meu gémeo malvado “(meu gémeo)
Youngin bouncin’ on his tippy-toes when he creepin’ in (Creepin’ in)
– Youngin bouncin ’em seus tippy-toes quando ele creepin’ in (Creepin ‘ in)
He get drug tested but still on dope, prescription came in (Came in)
– Ele fez o teste de drogas, mas ainda com droga, a receita chegou (Chegou)
I be turnt up with my baby mamas, I ain’t got no fuckin’ friends (Hah, hah, bow, bow)
– Estou a ficar com as minhas mamães bebés, Não tenho amigos (hah, hah, bow, bow)
He got Rolls, my McLaren, he got Maybach and Range Rover (Yeah, bow, bow)
– Ele tem Rolls, meu McLaren, ele tem Maybach e Range Rover (sim, arco, arco)
He got Bentley GT, Redeye, it’s black coated (Yeah)
– Ele tem Bentley GT, Redeye, é revestido de preto (Sim)
Slidin’ in a Tesla (Yeah), and he got that yay on him
– Deslizando em um Tesla (Sim), e ele pegou aquele yay nele
Pussy nigga dissin’ me, mad about his dead homie
– Cunny nigga dissin ‘ me, louco por seu amigo morto
Nigga, I’m a real Blood (Blood), and I’m screamin’, “Blatt” (Blatt)
– Mano, eu sou um verdadeiro sangue (sangue), e eu estou gritando, “Blatt” (Blatt)
I get free, they know where I’m at, I’m posted ‘cross that trap (Cross that)
– Eu fico livre, eles sabem onde estou, eu sou postado ‘Cruze essa armadilha (Cruze isso)
Starr don’t wanna drop my son off, know somebody might get whacked (Whacked)
– Starr não quero deixar o meu filho, sei que alguém pode ser espancado (espancado)
Board the jet, you know I’m flyin’ off, I land, I’m smokin’ thrax
– Embarca no jacto, sabes que estou a voar, aterro, estou a fumar thrax
Where you at? Yo’ security, they get bust at too (Get bust at)
– Onde estás? Yo ‘ segurança, eles obter busto em também (obter busto em)
I don’t give no fuck about this rap shit, I’ll bust at you (I’ll bust at you)
– Eu não dou a mínima para essa merda de rap, eu vou rebentar com você (eu vou rebentar com você)
Your daddy hit the feds, fuck that nigga, he a bitch, too (He a bitch)
– Seu pai bateu nos federais, foda – se aquele Negão, ele também é uma cadela (ele é uma cadela)
Tell him sit on side your cousin mama while that bitch grieve too (Hah, hah)
– Diz-lhe para se sentar ao lado da tua prima Mamã enquanto aquela cabra sofre também (Hah, hah)
And that lil’ bitch, she say, “4L,” huh? I say, “Heads or tails, slime”
– E aquela pequena cabra, ela diz: “4L,” não é? Eu digo, “Cara ou Coroa, limo”
Tell ’em, “Kill YoungBoy,” all of y’all gon’ fuckin’ fail, hah (Woah)
– Diga-lhes, “matem o rapaz”, todos vocês vão falhar, hah (Woah)
Let me check my mail, five, fifteen mills, just for the slime (Woah)
– Deixe-me verificar o meu correio, cinco, quinze moinhos, apenas para o lodo (Woah)
Stomp him in his fuckin’ face, I left him with my Nike sign (Yeah, yeah, yeah)
– Bate-lhe na cara dele, deixei-o com o meu sinal da Nike (Sim, sim, sim)
Free Lil Meechy off the line, niggas know I’m big slime (Big slime)
– Livre Lil Meechy fora da linha, manos sabem que eu sou grande lodo (grande lodo)
Win or lose, no draw, nigga, them boys know I’m ’bout mine (‘Bout mine)
– Ganhar ou perder, sem empate, mano, os rapazes sabem que sou contra o meu(contra o meu)
Don’t know nothin’ but slang iron, ain’t respondin’ no more
– Não sei nada além de ferro de Gíria, não estou mais respondendo
I just wanna make the bitch go, he way from the go (Ha-ha)
– Eu só quero fazer a cadela ir, ele longe de ir (Ha-ha)
You know where I stay, don’t let me find your home (Don’t let me find you, fuck you)
– Você sabe onde eu fico, não me deixe encontrar sua casa (não me deixe encontrar você, foda-se)
They don’t let me see my daughter from the time I’m on (Bitch, boom, boom)
– Eles não me deixam ver minha filha desde o momento em que estou (cadela, boom, boom)
Hear that blicky sound, that’s the Dada tone
– Ouça esse som blicky, esse é o tom Dada
Feel like Boosie don’t even like me, bitch, don’t call my phone (Fuck you)
– Sinta-se como Boosie nem gosta de mim, puta, não ligue para o meu telefone (foda-se você)
Tell Apple I said, “Fuck ’em,” they promote his song (Say, 10, fuck you)
– Diga à Apple que eu disse: “foda-se”, eles promovem sua música (digamos, 10, foda-se)
They be hatin’ on Tim and Quando, they act like they wrong (Fuck you)
– Eles estão odiando Tim e Quando, eles agem como se estivessem errados (foda-se você)
YouTube streamers, they be dick-ridin’, don’t react no more (Horrid, run it up, fuck you)
– Streamers do YouTube, eles andam de pau, não reagem mais (horrível, corra, foda-se)
You fuck with them, don’t fuck with me and that’s just how that go (How that go)
– Você transa com eles, não transa comigo e é assim que vai (como vai)
When I release, this pure drop, that be pure dope (Pure dope)
– Quando eu soltar, esta gota pura, que seja pura droga(pura droga)
Chinese Kitty don’t wanna be my girl, she like them folks (Them)
– A gatinha chinesa não quer ser a minha miúda, ela gosta deles.)
Mama told me for to take my Ritalin and I said, “No” (No! No!)
– Mamãe me disse para tomar minha Ritalina e eu disse: “Não” (Não! Não!)
Sarah Snyder always think I’m trippin’ ’cause I’m real slow (Real fuckin’ slow)
– Sarah Snyder sempre pensa que estou viajando porque sou muito lenta(muito lenta)
Hold on, I ain’t ra— I ain’t, I ain’t rappin’, Jason (Hold on, hah, hah)
– Espere, eu não sou ra— eu não sou, eu não sou rappin’, Jason (espere, hah, hah)
I’m really just, I’m really just lettin’ these niggas know it’s, “Fuck them” (I don’t need them, fuck)
– Eu estou realmente apenas, eu estou realmente apenas deixando esses manos saberem que é, “foda-se eles” (eu não preciso deles, foda-se)
You heard me? These bitch-ass niggas act like they scared to die (Hah)
– Ouviste-me? Estes manos cabrões agem como se tivessem medo de morrer.)
YoungBoy, I been thuggin’, I been slime, I ain’t scared to die (Fuck them niggas, fuck ’em)
– YoungBoy, eu fui thuggin’ , eu fui slime, eu não tenho medo de morrer (foda-se os manos, foda-se)
I don’t fuck with CC, but my oldest brother Crip (Crip)
– Eu não fodo com CC, mas meu irmão mais velho Crip (Crip)
I be on DC, DC, Marvel, that be him (That be him)
– Eu estou em DC, DC, Marvel, que seja ele (que seja ele)
I be on repeat, waitin’ on them just for to trip (Ha)
– Eu estou repetindo, esperando por eles apenas para tropeçar (Ha)
Fuck the whole industry, they know, don’t try to get at him
– Foda-se toda a indústria, eles sabem, não tente chegar a ele
Hah, yeah, it’s 4KTrey, Nawfside, 38, nigga, free DDawg
– Hah, sim, é 4ktrey, Nawfside, 38, Negão, DDawg livre
(Fuck the whole industry, they know, don’t try to get at him)
– (Foda-se toda a indústria, eles sabem, não tente chegar a ele)
We put guns to the face, bitch-ass nigga, how you wan’ do it?
– Pomos as armas na cara, mano, como é que vais fazer isso?
You already know what I say, nigga, who gon’ die today?
– Já sabes o que digo, negro, quem vai morrer hoje?
Bitch-ass nigga, we put guns to the face, you heard me?
– Pusemos as armas na cara, ouviste?
Them bitch-ass, man, these bitch-ass niggas act like they don’t like YoungBoy
– Esses gajos de cabra agem como se não gostassem de rapazes
I guarantee you can’t say not one thing YoungBoy did to these ho-ass niggas
– Eu garanto que você não pode dizer nada YoungBoy fez para estes manos ho-ass
These bitch-ass niggas be hatin’, you heard me? I ain’t trippin’ these fuck-ass niggas
– Estes manos cabrões estão a odiar-me, ouviste? Não estou a tropeçar nestes manos do caralho
These fuck-ass niggas gon’ catch it, you heard me? They gon’ catch it
– Estes gajos do caralho vão apanhá-lo, ouviste? Eles vão apanhá-lo
These gon’ catch everything a nigga throw at them, believe that
– Estes vão apanhar tudo o que um negro lhes atirar, acreditam que
You heard me? This slime shit, you hear me? Big 5, you hear me?
– Ouviste-me? Esta merda de gosma, ouviste? Big 5, ouviste?
We gon’ bang for life, nigga, how you wanna do it, for? Yeah
– Nós vamos bater para a vida, negro, como você quer fazer isso, para? Sim
And I don’t fuck with you niggas, believe that
– E eu não fodo com vocês, manos, acreditem nisso
(“YoungBoy, they gon’ kill you, you better stop dissin’ them”
– (“Jovem, eles vão te matar, é melhor você parar de dissin’ – los”
Tell them niggas, “Fuck ’em,” and they know that I ain’t scared of them (Scared of them)
– Diga-lhes”Fodam-se” e eles sabem que eu não tenho medo deles (medo deles)
How you talkin’ shit when nothin’ ain’t died about your cousin’nem? (Cousin, hah, hah)
– Como é que estás a falar de merda quando nada morreu por causa do teu primo? (Primo, hah, hah)
Quando got no filter, and he say that, they ain’t gon’ fuck wit’ him)
– Quando não tem filtro, e ele diz isso, eles não vão foder com ele)
