Ankan Kumar – Long Distance Love | Coke Studio Bangla Bengali Versuri & Romanian Traduceri

Clip Video

Versuri

না এলো না
– Nu, nu a venit.
সে থাকে কার ভরসায়
– În cine are încredere.
এ কথা যায়
– Merge
বাতাসে মিশে যায়
– Se amestecă în aer
সে আসে না
– El nu vine
থাকে না শত বারণে
– Nu trăiește în sute.
দরজায় দাঁড়িয়ে থাকা দায়
– Responsabilitatea de a sta la ușă
না গেলো না
– Nu, nu a făcut-o.
আর আশা রাখা গেলো না
– Nu mai era nicio speranță.
এ ব্যথা যায়, আঁধারে সে মিলায়
– Doare, doare în întuneric.
সে জানে না, মানে না কোনো কারণে
– Nu știe, din anumite motive.
জানালায় দাঁড়িয়ে থাকা দায়
– Omul care stă în fereastră

যদি বিরহ থাকে আমিও থাকি
– Dacă sunt supărat, voi fi și eu.
কে বলো শেষ হবে আগে?
– Cine va termina primul?
কেন যে এত ভালোবাসা মরে যায়
– De ce moare atâta dragoste?
শুধু সময় মনে রাখে
– Numai timpul își amintește

এত শূন্যতা এ মনে রাখি যে আমি
– Este atât de gol încât îmi amintesc
দেখে না কেউ তো আর, বলে এ সবই পাগলামি
– Nimeni nu se va uita la el, este o nebunie.
কাটে না যামিনী, বিরহ যেন কেটে যায়
– Nu te opri, iubito, nu te opri
থামে না বরষা, তোমারে ডাকি যে আমি
– Nu opri ploaia, te sun
(আর)
– (R).

সে থাকে কার ভরসায়
– În cine are încredere.
এ কথা যায়
– Merge
বাতাসে মিশে যায়
– Se amestecă în aer
সে আসে না
– El nu vine
থাকে না শত বারণে
– Nu trăiește în sute.
এ দরজায় দাঁড়িয়ে থাকা দায়
– Este responsabilitatea ușii

আমি একা হয়ে বসে আছি
– Stau singur
বিরহিত মনের সূক্ষ্ম হাসি
– Zâmbetul unei minți inconștiente
আমি শুধু চেয়েছি তোমাকে শুরু থেকে
– Te-am vrut de la început.
জানি আসবে না তো আজ
– Știu că nu vei veni azi
অসমাপ্ত গল্প লিখে যাই আমি-তুমি
– Îți voi spune povestea mea-Tu
তোমার ভালোবাসা আমি চাইনি
– Nu am vrut dragostea ta


এখনো হয়নি রাত, আকাশে কত যে তারা
– Nu este încă noapte, câte stele sunt pe cer?
দেখো না তুমি আর, আমিও যে দিশেহারা
– Nu te uita la mine și la tine
এখানে বরষা কেবলই ভোরে যে আসে
– Ploaia vine doar dimineața.
ডাকে না কেউ যখন, থাকে না তোমারই পাশে
– Nimeni nu te sună, nimeni nu este lângă tine.

এ একাকী মনের স্থিরতা তুমি
– Tu ești mintea solitară.
টেনে এনো আমার গান
– Ia cântecul meu.
মনের গহীনে শুধু তোমারই রূপ
– Tu ești singurul în mintea mea
বাতাসে যদি দাও কান
– Dacă asculți vântul

এত শূন্যতা এ মনে রাখি যে আমি
– Este atât de gol încât am
দেখে না কেউ তো আর, বলে এ সবই পাগলামি
– Nimeni nu se va uita la el, este o nebunie.
কাটে না যামিনী, বিরহ যেন কেটে যায়
– Nu te opri, iubito, lasă durerea să dispară
থামে না বরষা, তোমারে ডাকি যে আমি
– Nu te opri din plâns, te sun
এত শূন্যতা এ মনে রাখি যে আমি
– Este atât de gol încât am
দেখে না কেউ তো আর, বলে এ সবই পাগলামি
– Nimeni nu se va uita la el, este o nebunie.
কাটে না যামিনী, বিরহ যেন কেটে যায়
– Nu te opri, iubito, lasă durerea să dispară
থামে না বরষা, তোমারে ডাকি যে আমি
– Nu opri ploaia, te sun
(আর)
– (R).


Ankan Kumar

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: