Clip Video
Versuri
Sixteen thousand square
– Șaisprezece mii pătrat
Eight million up there, two million down here
– Opt milioane acolo sus, două milioane aici jos
When I was born, grandmama could see it
– Când m-am născut, bunica putea să o vadă
I be Bentley driven and very strategic
– Sunt condus de Bentley și foarte strategic
R.M. sleeve, no diamonds are needed
– R. M. sleeve, nu sunt necesare diamante
Floors are heated, so be it, so be it
– Podelele sunt încălzite, așa să fie, așa să fie
Fuckin’ with P, get somethin’ immediate
– Cu P, ia ceva imediat
Your soul don’t like your body, we helped you free it
– Sufletul tău nu-ți place corpul tău, te-am ajutat să-l eliberezi
Then we wait for TMZ to leak it
– Apoi așteptăm ca TMZ să-l scurgă
It ain’t no secrets, so be it, so be it
– Nu sunt secrete, așa să fie, așa să fie
Smoke
– Fum
So be it, so be it
– Așa să fie, așa să fie
Smoke
– Fum
So be it
– Așa să fie
C-L-I-P-S-E, epi, 8-ball, LV
– C-L-I-P-S-E, epi, 8-minge, LV
I can show you how to bust a brick if you let me
– Pot să-ți arăt cum să bust o cărămidă dacă mă lași
I monogram like confetti, switches ready
– Am monogramă ca confetti, comutatoare gata
She leanin’ on Celine ’cause she ain’t steppin’ in Giuseppe
– S-a aplecat pe Celine pentru că nu pășește în Giuseppe
Catch a buck-fifty like each Pirelli
– Prinde un dolar-cincizeci ca fiecare Pirelli
I got eight of ’em, call me Andretti
– Am opt dintre ei, spune-mi Andretti
If I’m not in the telly sellin’ the yeti
– Dacă eu nu sunt în telly selling ‘ yeti
Then I’m twirlin’ your bitch like she in spaghetti, heavy
– Apoi, eu sunt twirlin ‘ curva ta ca ea în spaghete, grele
Circle back and come and get this Kelly
– Cerc înapoi și să vină și să ia acest Kelly
And your ears too, if you want ’em blue like Belly
– Și urechile tale, dacă vrei să fie albastre ca burta
Lotta jettin’, Prada beddin’, 911s
– Lotta jettin’, Prada beddin’, 911s
I’m the who’s who with what’s what, papa heaven
– Eu sunt cine este cine cu ce este ce, papa heaven
Fuck around and get your body traced tryna test me
– Dracu ‘ în jurul și de a lua corpul tau trasat tryna testați-mă
‘Cause niggas that I’m with like to draw when it’s sketchy
– Pentru că negrilor cu care sunt le place să deseneze când e vag
If they catch me, don’t forget me, resurrect me
– Dacă mă prind, nu mă uita, învie-mă
Buy a dog tag the same place that they baguette me, ski
– Cumpărați o etichetă de câine în același loc în care mă baguette, schi
(This is culturally inappropriate)
– (Acest lucru este inadecvat din punct de vedere cultural)
Smoke
– Fum
So be it, so be it
– Așa să fie, așa să fie
Smoke
– Fum
So be it, so be it
– Așa să fie, așa să fie
You ain’t solid, ain’t valid, you ain’t Malice
– Nu ești solid, nu ești valid, nu ești răutate
Been quiet, ain’t riot, you ain’t Paris
– A fost liniște, nu este revoltă, nu este Paris
Blow money, you owe money, we ain’t balanced
– Suflați bani, datorați bani, nu suntem echilibrați
You ain’t believe, God did, you ain’t Khaled
– Nu crezi, Dumnezeu a făcut-o, nu ești Khaled
All black, back to back, this ain’t traffic
– Toate negru, spate în spate, acest lucru nu este de trafic
Can’t wrap your head ’round that, you ain’t Arab
– Nu-ți poți înfășura capul în jurul ei, nu ești Arab
Y’all tweet, bird talk, we all parrots
– Voi toți tweet, bird talk, noi toți papagali
Lone star, cross the border, we like Dallas
– Lone star, treci granița, ne place Dallas
Twenty-one-gun salute, we been savage
– Douăzeci și unu-gun salut, Am fost sălbatic
Tag ’em up, add ’em up, them niggas average
– Etichetați-le, adăugați-le, negrii medii
Fly ’em in, fly ’em out, only the baddest
– Zboară-i înăuntru, zboară-i afară, doar cei mai răi
If I had her, then you had her, she never mattered
– Dacă am avut-o, atunci ai avut-o, ea nu a contat
Wish upon the stars on my roof, they all scattered
– Doresc pe stelele de pe acoperișul meu, toate împrăștiate
Ain’t no more Neptunes, so P’s Saturn
– Nu mai sunt Neptuni, așa că P E Saturn
Off the first ski-up, they re-up, it’s a pattern
– De pe primul schi-up, ei re-up, este un model
Like middle men, they killin’ ’em, you know what happened, ski
– Ca oamenii de mijloc, ei killin ” le, știi ce sa întâmplat, schi
(This is culturally inappropriate)
– (Acest lucru este inadecvat din punct de vedere cultural)
Smoke
– Fum
So be it, so be it
– Așa să fie, așa să fie
Smoke
– Fum
So be it
– Așa să fie
You cried in front of me, you died in front of me
– Ai plâns în fața mea, ai murit în fața mea
Calabasas took your bitch and your pride in front of me
– Calabasas a luat curva ta și mândria ta în fața mea
Her Utopia had moved right up the street
– Utopia ei se mutase chiar pe stradă
And her lip gloss was poppin’, she ain’t need you to eat
– Și luciu de buze ei a fost poppin’, ea nu este nevoie de tine să mănânce
The ‘net gon’ call it the way that they see it
– ‘Net gon’ o numesc așa cum o văd
But I got the video, I can share and A.E. it
– Dar am primit video, eu pot împărtăși și A. E. Ea
They wouldn’t believe it, but I can’t unsee it
– Ei nu ar crede, dar eu nu pot să-l unsee
Lucky I ain’t TMZ it, so be it, so be it
– Noroc că nu sunt TMZ, așa să fie, așa să fie
(This is culturally inappropriate)
– (Acest lucru este inadecvat din punct de vedere cultural)
Smoke
– Fum
So be it, so be it
– Așa să fie, așa să fie
Smoke
– Fum
So be it, so be it
– Așa să fie, așa să fie
