Clip Video
Versuri
The mandem too inconsiderate, five-star hotel, smokin’ cigarette
– Mandem prea lipsit de considerație, hotel de cinci stele, fumat tigara
Mixin’ codeine up with the phenergan
– Amestec de codeină cu phenergan
She got thick, but she wanna get thin again
– Ea a primit gros, dar ea vrea să se subțire din nou
Drinkin’ apple cider vinegar
– Bea oțet de mere
Wearin’ Skim ’cause she wanna be Kim and ’em
– Wearin ‘Skim pentru că ea vrea să fie Kim și’ em
Uh, alright
– Uh, bine
I know that you’re bad, stop actin’ innocent
– Știu că ești rău, nu te mai purta nevinovat
We ain’t got generational wealth
– Nu avem bogăție generațională
It’s only a year that I’ve had these millions
– Este doar un an în care am avut aceste milioane
My whip could’ve been in the Tokyo Drift ’cause it’s fast and furious
– Biciul meu ar fi putut fi în Tokyo Drift pentru că este rapid și furios
I went from the Toyota Yaris to Urus, they had their chance, but blew it
– M-am dus de la Toyota Yaris la Urus, au avut șansa lor, dar au suflat-o
Now this gyal wan’ me in her uterus, fuck it, I’m rich, let’s do it (fuck it)
– Acum, acest gyal mă wan în uterul ei, dracu’, sunt bogat, hai să o facem (dracu’)
Take a look at these diamonds wrong, it’s a life of squintin’, can’t just stare
– Aruncati o privire la aceste diamante greșit, este o viață de strabism, nu se poate uita doar
With bae through thick and thin
– Cu bae prin gros și subțire
She already thick, so I’m halfway there (hahaha)
– Ea deja groasă, așa că sunt la jumătatea drumului (hahaha)
Brown and bad, couldn’t change my mind, I was halfway there
– Maro și rău, nu a putut schimba mintea mea, am fost la jumătatea drumului acolo
One hundred meters, huh
– O sută de metri, nu
I just put nine gyal in a Sprinter (uh)
– Tocmai am pus nouă gyal într-un Sprinter (uh)
One hundred eaters, they won’t fit in one SUV, nah
– O sută de mâncători, nu se vor potrivi într-un singur SUV, nu
S-O-S, somebody rescue me
– S-o-s, cineva să mă salveze
I got too many gyal, too many-many gyal, I got
– Am prea multe gyal, prea multe-multe gyal, am
They can last me the next two weeks, uh
– Ei pot dura mine următoarele două săptămâni, uh
Huh, alright, like send the address through, please
– Huh, bine, cum ar fi trimite adresa prin, Vă rugăm să
SUV, the outside white
– SUV, albul exterior
The inside brown like Michael Jack’
– Interiorul maro ca Michael Jack
More time, man build a line and trap
– Mai mult timp, omul a construi o linie și capcană
Spend like I don’t even like my stack
– Cheltui ca nu-mi place chiar stiva mea
Pistol came on a Irish ferry, let go and it sound like a tap dance (bap)
– Pistol a venit pe un feribot irlandez, da drumul si suna ca un dans robinet (bap)
The way that I ball, no yellow
– Modul în care am mingea, nu Galben
The ref haffa give me a black card
– Ref haffa dă-mi un card negru
Who did what we doin’ with rap?
– Cine a făcut ce facem noi cu rap-ul?
Man couldn’t sell out his show after all them years of doin’ the cap
– Omul nu și-a putut vinde spectacolul după atâția ani în care a făcut șapca
Sprinter, two gyal in a van
– Sprinter, două gyal într-o dubă
Inter, two man in Milan, heard one of my tings datin’ P. Diddy
– Inter, doi oameni din Milano, auzit unul dintre tings mele datin ‘ P. Diddy
Need 20 percent of whatever she bags
– Nevoie de 20 la sută din ceea ce ea saci
Outside, my head in my hands
– Afară, cu capul în mâini
I told her my name is Cench, she said, “No, the one on your birth certificate,” uh
– I-am spus numele meu este Cench, ea a spus, “nu, cel de pe Certificatul de naștere,” uh
Your boyfriend ran from the diamond test ’cause they weren’t legitimate, nah
– Prietenul tău a fugit de la testul de diamant pentru că nu erau legitime, nu
She Turkish-Cypriot, but her curves Brazilian, uh
– Ea turco-cipriot, dar curbele ei Brazilian, uh
I want her, and bro wants her affiliate
– O vreau, și fratele vrea afiliat ei
I’m cheap, still hit a chick like, “Yo, can I borrow your Netflix?”
– Sunt zgârcit, încă lovesc o tipă de genul: “Yo, pot împrumuta Netflix-ul tău?”
She a feminist, she think I’m sexist
– Ea este feministă, ea crede că sunt sexistă
Twistin’ my words, I think she dyslexic
– Twistin ‘ cuvintele mele, cred că ea dislexic
Give me my space, I’m intergalactic
– Dă-mi spațiul meu, sunt intergalactic
Before I give you my Insta’ password, I’ll give you the pin to my AmEx, huh, alright
– Înainte să-ți dau parola Insta, îți voi da codul pin pentru AmEx, nu, bine
This ain’t stainless steel, it’s platinum
– Acesta nu este oțel inoxidabil, este platină
Dinner table, I got manners, huh
– Masa de cină, am maniere, nu
T-shirt tucked in, napkin
– Tricou ascuns, șervețel
“Still loading,” that’s the caption, I’ve only amounted a minimal fraction
– “Încă de încărcare,” asta e legenda, am ridicat doar o fracțiune minimă
Eat good, I got indigestion
– Mănâncă bine, am indigestie
Bare snow in my hood, no Aspen, can’t get rid of my pain with Aspirin
– Zăpadă goală în capota mea, fără Aspen, nu pot scăpa de durerea mea cu aspirină
Dave just came in an Aston, I’m makin’ that Maybach music (M-Maybach Music)
– Dave tocmai a venit într-un Aston, fac muzica Maybach (m-Maybach Music)
They’re tryna insult my intelligence, sometimes, I may act stupid
– Sunt tryna insulta inteligenta mea, Uneori, eu pot acționa prost
I never went uni, I been on the campus sellin’ cocaine to students
– Nu am fost niciodată la facultate, am fost în campus vânzând cocaină studenților
If bro let the drumstick beat, then somethin’ gon’ leak
– Dacă fratele lasă toba să bată, atunci ceva se va scurge
We ain’t playin’ exclusives
– Nu jucăm exclusivități
Take a look at these diamonds wrong, it’s a life of squintin’, can’t just stare
– Aruncati o privire la aceste diamante greșit, este o viață de strabism, nu se poate uita doar
With bae through thick and thin
– Cu bae prin gros și subțire
She already thick, so I’m halfway there (hahaha)
– Ea deja groasă, așa că sunt la jumătatea drumului (hahaha)
Brown and bad, couldn’t change my mind, I was halfway there
– Maro și rău, nu a putut schimba mintea mea, am fost la jumătatea drumului acolo
One hundred meters, huh
– O sută de metri, nu
I just put nine gyal in a Sprinter (uh)
– Tocmai am pus nouă gyal într-un Sprinter (uh)
One hundred eaters, they won’t fit in one SUV, nah
– O sută de mâncători, nu se vor potrivi într-un singur SUV, nu
S-O-S, somebody rescue me
– S-o-s, cineva să mă salveze
I got too many gyal, too many-many gyal, I got
– Am prea multe gyal, prea multe-multe gyal, am
They can last me the next two weeks, uh
– Ei pot dura mine următoarele două săptămâni, uh
Huh, alright, like send the address through, please
– Huh, bine, cum ar fi trimite adresa prin, Vă rugăm să
Fire for a wife beater, can’t rock with that, I ain’t wearin’ a vest
– Foc pentru o soție bătător, nu se poate rock cu asta, nu port o vestă
Man have to send her therapy, she got the E-cup bra, a lot on her chest
– Omul trebuie să trimită terapia ei, ea a primit sutienul e-cup, o mulțime pe piept
I’m in Jamaica, Oracabess’
– Sunt în Jamaica, Oracabess
Hit a lick, went cash converters
– A lovit o linge, a mers convertoare de numerar
That don’t work, it’s pawn, no chess
– Asta nu funcționează, e pion, nu șah
I’m doin’ more and talkin’ less
– Fac mai mult și vorbesc mai puțin
I love chillin’ with broke bitches, man book one flight, and they’re all impressed (alright)
– Îmi place chillin ‘ cu catele rupt, omul carte un zbor, și toate sunt impresionat (bine)
I’m in the G63, the car hug me like a friend through twist and turns
– Sunt în G63, mașina mă îmbrățișează ca un prieten prin răsucire și întoarcere
Man livin’ for nyash and dyin’ for nyash
– Omul trăiește pentru nyash și moare pentru nyash
It’s fucked, don’t know which one’s worse, I’m fucked
– E futut, nu știu care e mai rău, sunt futut
Bags in his and hers, what’s hers is hers, what’s mine is too
– Saci în lui și ei, ceea ce este al ei este al ei, ceea ce este al meu este prea
Heard that girl is a gold digger, it can’t be true if she dated you
– Am auzit că fata este un căutător de aur, nu poate fi adevărat dacă ea te-a datat
AP baby blue, paper’s pink, I’d probably hate me too
– AP baby blue, hârtia e roz, probabil că și eu m-aș urî
You ever spent six figures and stared at bae like, “Look what you made me do”?
– Ai petrecut vreodată șase cifre și se uită la bae ca, “uite ce m-ai făcut să fac”?
Yeah, alright, started with a Q, didn’t wait in line
– Da, bine, a început cu un Q, nu a așteptat în linie
Weird, I’m askin’ my Blasian one, “Why you so focused on your Asian side?”
– Ciudat, îl întreb pe Blasian, ” de ce ești atât de concentrat pe partea ta asiatică?”
I know that the jack boys pray that they get to the clubs and Dave’s inside
– Știu că băieții jack se roagă să ajungă în cluburi și Dave e înăuntru
