Evanescence – Bring Me to Life Română Versuri & Romanian Traduceri

Clip Video

Versuri

How can you see into my eyes like open doors?
– Cum poți vedea în ochii mei ca ușile deschise?
Leading you down into my core where I’ve become so numb
– Te conduce în jos în miezul meu în cazul în care am devenit atât de amorțit
Without a soul (soul), my spirit’s sleeping somewhere cold
– Fără suflet (suflet), Spiritul meu doarme undeva rece
Until you find it there and lead it back home
– Până când îl găsiți acolo și îl duceți înapoi acasă

(Wake me up) wake me up inside
– (Trezește-mă) Trezește-mă înăuntru
(I can’t wake up) wake me up inside
– (Nu mă pot trezi) Trezește-mă înăuntru
(Save me) call my name and save me from the dark
– Cheamă-mi numele și salvează-mă de întuneric
(Wake me up) bid my blood to run
– Bid sângele meu pentru a rula
(I can’t wake up) before I come undone
– (Nu mă pot trezi) înainte să vin desfăcut
(Save me) save me from the nothing I’ve become
– (Salvează-mă) salvează-mă de nimic am devenit

Now that I know what I’m without, you can’t just leave me
– Acum că știu ce sunt Fără, nu mă poți părăsi
Breathe into me and make me real
– Respiră în mine și fă-mă real
Bring (bring) me (me) to life
– Adu-mă (Adu-mă) la viață

(Wake me up) wake me up inside
– (Trezește-mă) Trezește-mă înăuntru
(I can’t wake up) wake me up inside
– (Nu mă pot trezi) Trezește-mă înăuntru
(Save me) call my name and save me from the dark
– Cheamă-mi numele și salvează-mă de întuneric
(Wake me up) bid my blood to run
– Bid sângele meu pentru a rula
(I can’t wake up) before I come undone
– (Nu mă pot trezi) înainte să vin desfăcut
(Save me) save me from the nothing I’ve become
– (Salvează-mă) salvează-mă de nimic am devenit

Bring me to life
– Adu-mă la viață
I’ve been living a lie
– Am trăit o minciună
There’s nothing inside
– Nu e nimic înăuntru
Bring me to life
– Adu-mă la viață

Frozen inside without your touch, without your love
– Înghețat în interior fără atingerea ta, fără dragostea ta
Darling, only you are the life among the dead
– Dragă, numai tu ești viața printre morți
All this time, I can’t believe I couldn’t see
– În tot acest timp, nu pot să cred că nu am putut vedea
Kept in the dark, but you were there in front of me
– Ținut în întuneric, dar ai fost acolo în fața mea
I’ve been sleeping a thousand years, it seems
– Am dormit o mie de ani, se pare
Got to open my eyes to everything
– Trebuie să-mi deschid ochii la tot
Without a thought, without a voice, without a soul
– Fără gând, fără voce, fără suflet
Don’t let me die here, there must be something more
– Nu mă lăsa să mor aici, trebuie să fie ceva mai mult
Bring me to life
– Adu-mă la viață

(Wake me up) wake me up inside
– (Trezește-mă) Trezește-mă înăuntru
(I can’t wake up) wake me up inside
– (Nu mă pot trezi) Trezește-mă înăuntru
(Save me) call my name and save me from the dark
– Cheamă-mi numele și salvează-mă de întuneric
(Wake me up) bid my blood to run
– Bid sângele meu pentru a rula
(I can’t wake up) before I come undone
– (Nu mă pot trezi) înainte să vin desfăcut
(Save me) save me from the nothing I’ve become
– (Salvează-mă) salvează-mă de nimic am devenit

Bring me to life
– Adu-mă la viață
I’ve been living a lie (bring me to life)
– Am trăit o minciună (Adu-mă la viață)
There’s nothing inside
– Nu e nimic înăuntru
Bring me to life
– Adu-mă la viață


Evanescence

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: