Clip Video
Versuri
I wanna call you on the telephone
– Vreau să te sun la telefon
I made a thousand people love me, now I’m all alone
– Am făcut o mie de oameni să mă iubească, acum sunt singur
And my resolve is sinking like a stone
– Și hotărârea mea se scufundă ca o piatră
What would I even say? I guess it’s something that just never goes away
– Ce aș spune? Cred că e ceva ce nu dispare niciodată
A crowd of thousands came to see me, and you couldn’t reply for three days
– O mulțime de mii au venit să mă vadă și nu ai putut răspunde timp de trei zile
‘Cause I’m stupid and I’m damaged, and you’re a disaster
– Pentru că eu sunt prost și eu sunt deteriorat, și tu ești un dezastru
When you walk into the room, oh, none of it matters
– Când intri în cameră, oh, nimic nu contează
Oh, baby, I just buckle my resolution in tatters
– Oh, iubito, eu doar cataramă rezoluția mea în zdrențe
‘Cause I know it won’t work, but make it ache, make it hurt
– Pentru că știu că nu va funcționa, dar fă-o să doară, fă-o să doară
Keep me a secret, choose someone else
– Păstrează-mi un secret, alege pe altcineva
I’m still hanging off the buckle on your belt
– Sunt încă agățat pe catarama pe centura ta
The buckle on your belt
– Catarama de pe curea
The buckle on your belt
– Catarama de pe curea
The buckle on your belt
– Catarama de pe curea
Then you close the door and leave me screaming on the floor
– Apoi închizi ușa și mă lași să țip pe podea
Oh, baby, I just buckle, I can’t take it anymore
– Oh, iubito, eu doar cataramă, eu nu mai pot lua
Let you walk all over me, honey
– Să te plimbi peste mine, dragă
You make me think my therapy is a waste of money
– Mă faci să cred că terapia mea este o risipă de bani
Drinking it down, haunting your city
– Bea-l jos, bântuie orașul tău
Falling for anyone awful who tells me I’m pretty
– Care se încadrează pentru oricine groaznic care îmi spune că sunt destul de
I blocked your number, but you didn’t notice
– Ți-am blocat numărul, dar nu ai observat
Oh, God, I thought I was too
– Oh, Doamne, am crezut că am fost prea
Old for this
– Vechi pentru asta
I should be over it
– Eu ar trebui să fie peste ea
I’m much too old for this
– Sunt mult prea bătrân pentru asta
But I’m not over it
– Dar nu am trecut peste asta
‘Cause I’m stupid and I’m damaged and you’re a disaster
– Pentru că eu sunt prost și eu sunt deteriorat și tu ești un dezastru
When you walk into the room, oh, none of it matters
– Când intri în cameră, oh, nimic nu contează
Oh, baby, I just buckle my resolution in tatters
– Oh, iubito, eu doar cataramă rezoluția mea în zdrențe
‘Cause I know it won’t work, but make it ache, make it hurt
– Pentru că știu că nu va funcționa, dar fă-o să doară, fă-o să doară
I’m not better than this, show me what I’m worth
– Nu sunt mai bun decât asta, arată-mi cât valorez
Keep me a secret, choose someone else
– Păstrează-mi un secret, alege pe altcineva
I’ll still be here hanging off, I’m hanging off
– Voi fi încă aici agățat off, eu sunt agățat off
The buckle on your belt
– Catarama de pe curea
Buckle on your belt
– Cataramă pe centură
Buckle on your belt
– Cataramă pe centură
Buckle on your belt
– Cataramă pe centură

