Florence + the Machine – Perfume and Milk Română Versuri & Romanian Traduceri

Clip Video

Versuri

Perfume and milk, the body in bloom
– Parfum și lapte, corpul în floare
The falling leaves, the fallen fruit
– Frunzele care cad, fructele căzute
The rot and the ruin, the earth and the worms
– Putregaiul și ruina, pământul și viermii
The seasons change, the world turns
– Anotimpurile se schimbă, lumea se transformă
Trees turn grey and the land turns brown
– Copacii devin gri și pământul devine maro
In a house in the woods on the edge of town
– Într-o casă în pădure, la marginea orașului
Bury it deep, swallow it down
– Îngropați-l adânc, înghițiți-l
Taking the herbs, a laurel crown
– Luând ierburile, o coroană de laur
Doing the work and sleeping alone
– Făcând munca și dormind singur
Downloading “Revelations of Divine Love” on my phone
– Descărcarea “Revelations of Divine Love ” pe telefonul meu
Trying to read, but getting distracted
– Încercarea de a citi, dar obtinerea distras
Trying to live, but feeling so damaged
– Încercând să trăiesc, dar simțindu-mă atât de deteriorat

And all shall be well
– Și totul va fi bine
All shall be well
– Totul va fi bine
Miracles are often inconvenient
– Miracolele sunt adesea incomode
And a prayer is a spell
– Și o rugăciune este o vrajă

I packed my bags and I got in the car
– Mi-am făcut bagajele și m-am urcat în mașină
A pilgrimage to wherever you are
– Un pelerinaj oriunde te-ai afla
April comes with its blossoms beaten by rain
– Aprilie vine cu florile sale bătute de ploaie
Oh, the hope and the horror, singing daffodils again
– Oh, speranța și groaza, cântând narcise din nou
The land, it thaws and the leaves turn green
– Pământul, se dezgheță și frunzele devin verzi
And the blue stars of snow glories with the winter jasmine
– Și stelele albastre ale gloriei zăpezii cu iasomia de iarnă
Clothes of silk and satin, lace and leather
– Îmbrăcăminte din mătase și satin, dantelă și piele
The one pink ribbon that holds me together
– Singura panglică roz care mă ține împreună

And all shall be well
– Și totul va fi bine
All shall be well
– Totul va fi bine
Miracles are often inconvenient
– Miracolele sunt adesea incomode
And a prayer is a spell
– Și o rugăciune este o vrajă

And I am changing, becoming something else
– Și mă schimb, devin altceva
A creature of longing, tending only to myself
– O creatură de dor, tinzând doar la mine
Licking my wounds, burrowing down
– Lins rănile mele, vizuini jos
In a house in the woods on the edge of town
– Într-o casă în pădure, la marginea orașului
Well, healing is slow, it comes and it goes
– Ei bine, vindecarea este lentă, vine și pleacă
A glimpse of the sun then a flurry of snow
– O bucatica de soare, apoi o rafală de zăpadă
The first green shoots in a sudden frost
– Primii lăstari verzi într-un îngheț brusc
Oh, something’s gained when something’s lost
– Oh, ceva este câștigat atunci când ceva este pierdut
The rot and the ruin, the earth and the worms
– Putregaiul și ruina, pământul și viermii
The seasons change, the world turns
– Anotimpurile se schimbă, lumea se transformă
The world turns
– Lumea se transformă

Perfume and milk, the body in bloom
– Parfum și lapte, corpul în floare
The falling leaves, the fallen fruit
– Frunzele care cad, fructele căzute
The rot and the ruin, the earth and the worms
– Putregaiul și ruina, pământul și viermii
The seasons change, the world turns
– Anotimpurile se schimbă, lumea se transformă
The world turns
– Lumea se transformă
The world turns
– Lumea se transformă
The world turns
– Lumea se transformă


Florence + the Machine

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: