Clip Video
Versuri
感じてる
– o simt.
完璧以上に素晴らしく
– mai mult decât perfect.
それは言葉では説明できないほど
– și asta e ceva ce nu pot descrie în cuvinte.
最も純粋な現実の形を
– cea mai pură formă de realitate
神聖を
– sfinte.
私は
– eu sunt
苦しんできた この疲れる、
– am suferit această obositoare、
狂った世界を 溺れてるみたいに
– e ca și cum te-ai îneca într-o lume nebună.
逃げ道はないと思ってたけど
– am crezut că nu există nici o cale de ieșire.
ついに私はここにいる
– sunt în sfârșit aici.
こんな愛はもう二度と見つからない、いや本当に
– Dragostea ca aceasta nu va mai fi găsită niciodată, nu, într-adevăr
こんな愛はもう二度と見つからない
– Nu voi mai găsi niciodată dragostea ca asta.
あなたも感じられる?私が感じているように
– poți să-l simți?așa cum mă simt
(パラダイスは誰のもの?)
– (Cine deține Paradisul?))
こんな愛はもう二度と見つからない、分かってる
– nu vei mai găsi niciodată dragoste ca asta, știu.
こんな愛はもう二度と見つからない
– Nu voi mai găsi niciodată dragostea ca asta.
ベイビー私もあなたにあげられる?
– iubito, pot să ți-l dau?
あなたがくれるように
– așa cum mi-ai dat-o mie.
それから二人は分かち合う
– și apoi împărtășesc.
ありがとう
– mulțumesc
どこにいってもあなたを感じる
– te simt oriunde mă duc.
今はわかる
– acum știu.
こんな風に愛することは二度とない
– nu te voi mai iubi niciodată așa.
神聖で
– sacru.
甘く尊い招待状
– Invitație dulce și prețioasă
傷ついた心を癒して
– vindecă-ți inima frântă
ここから出してくれと
– vreau să mă scoți de aici.
泣きわめく魂を修復する
– Reparați sufletul plâns
いま私は
– acum I automobil
落ちていく、やわらかくぶつかり合う
– Căzând, lovindu-se ușor unul de celălalt
あなたの甘美な希望の光へと
– pentru lumina ta plină de speranță
天国からの抜け道などない
– nu există cale de ieșire din rai.
ついに私たちはここにいる
– suntem în sfârșit aici.
こんな愛はもう二度と見つからない、いや本当に
– Dragostea ca aceasta nu va mai fi găsită niciodată, nu, într-adevăr
こんな愛はもう二度と見つからない
– Nu voi mai găsi niciodată dragostea ca asta.
あなたも感じられる?私が感じているように
– poți să-l simți?așa cum mă simt
(パラダイスは誰のもの?)
– (Cine deține Paradisul?))
こんな愛はもう二度と見つからない、分かってる
– nu vei mai găsi niciodată dragoste ca asta, știu.
こんな愛はもう二度と見つからない
– Nu voi mai găsi niciodată dragostea ca asta.
ベイビー私もあなたにあげられる?
– iubito, pot să ți-l dau?
あなたがくれるように
– așa cum mi-ai dat-o mie.
それから二人は分かち合う
– și apoi împărtășesc.
ありがとう
– mulțumesc
どこにいってもあなたを感じる
– te simt oriunde mă duc.
今はわかる
– acum știu.
こんな風に愛することは二度とないと
– nu te mai iubesc niciodată așa.
こんな風に愛することは二度とないと
– nu te mai iubesc niciodată așa.
