Jessie Murph – 1965 Română Versuri & Romanian Traduceri

Clip Video

Versuri

My hair is high, coke is cheap
– Părul meu este ridicat, Coca-Cola este ieftină
It’s a great time to be alive
– Este un moment minunat pentru a fi în viață
Studies are now saying that cigarettes are recommended and women belong in the kitchen
– Studiile spun acum că țigările sunt recomandate și că femeile aparțin bucătăriei

We’d go to church on a Sunday, wake up on Monday
– Mergeam la biserică într-o duminică, ne trezeam luni
You’d go to work and I’d stay home and sing and do fun things
– Tu te duceai la muncă și eu stăteam acasă și cântam și făceam lucruri amuzante
I might get a little slap-slap, but you wouldn’t hit me on Snapchat
– S-ar putea obține un pic palmă-palmă, dar nu m-ar lovi pe Snapchat
Don’t fuckin’ text me at 2 AM sayin’, “Where you at, at?”, boy, fuck you
– Nu-mi trimite mesaje la 2 dimineața spunând: “Unde ești?”băiete, du-te dracului
You’d handwrite me letters when you went away
– Mi-ai scrie scrisori când ai plecat
You’d make me feel better, you’d know what to say
– M-ai face să mă simt mai bine, ai ști ce să spui
And maybe you’d still be a ho
– Și poate ai fi încă o ho
But if you cheated, hell, I wouldn’t know
– Dar dacă ai trișat, la naiba, nu aș ști

I want you to love me
– Vreau să mă iubești
(Hair up high, hair up high, hair up high)
– (Hair up high, hair up high, hair up high)
Like it’s 1965
– Ca și cum ar fi 1965
(Hair up high, hair up high, hair up high)
– (Hair up high, hair up high, hair up high)
Oh-oh
– Oh-oh
I want you to want me
– Vreau să mă vrei
(Hair up high, hair up high, hair up high)
– (Hair up high, hair up high, hair up high)
I think I’d give up a few rights
– Cred că aș renunța la câteva drepturi
(Hair up high, hair up high, hair up high)
– (Hair up high, hair up high, hair up high)
If you would just love me
– Dacă m-ai iubi
Like it’s 1965
– Ca și cum ar fi 1965

You’d show up at the door with flowers and ask me
– Ai apărea la ușă cu flori și m-ai întreba
What I am doing an hour half past three
– Ce fac o oră și jumătate
We’d go to diners and movies and such
– Ne-ar merge la mese și filme și astfel
We’d just hold hands and I’d love every touch and
– Ne-am ține de mână și mi-ar plăcea fiecare atingere și
I would be twenty, and it’d be acceptable for you to be forty
– Mi-ar fi douăzeci, și ar fi acceptabil pentru tine să fie patruzeci
And that is fucked up, I know
– Și asta e aiurea, știu
But at least you wouldn’t drive off before I get in the fuckin’ door
– Dar măcar n-ai pleca înainte să intru pe ușă
You fuckin’ fuck, fuck you
– Ai dracu ‘dracu’, du-te dracului

I want you to love me
– Vreau să mă iubești
(Hair up high, hair up high, hair up high)
– (Hair up high, hair up high, hair up high)
Like it’s 1965
– Ca și cum ar fi 1965
(Hair up high, hair up high, hair up high)
– (Hair up high, hair up high, hair up high)
Oh-oh
– Oh-oh
I want you to want me
– Vreau să mă vrei
(Hair up high, hair up high, hair up high)
– (Hair up high, hair up high, hair up high)
I think I’d give up a few rights
– Cred că aș renunța la câteva drepturi
(Hair up high, hair up high, hair up high)
– (Hair up high, hair up high, hair up high)
If you would just love me
– Dacă m-ai iubi
Like it’s 1965
– Ca și cum ar fi 1965

I guess Bud Light didn’t exist
– Cred că Bud Light nu exista
Fuck, and I guess movies didn’t exist
– La naiba, și cred că filmele nu existau
Maybe they did, I’m not sure about that timeline, but
– Poate că au făcut-o, nu sunt sigur de acea cronologie, dar
I’m sure about that you are mine and I am yours
– Sunt sigur că ești al meu și eu sunt al tău
And I’d have nine daughters, and Dirty Dancing wasn’t a thing yet, I love that movie, fuck
– Și aș avea nouă fiice, iar Dirty Dancing nu era încă un lucru, îmi place filmul ăla, la naiba
But oh, woah, you’d read a lot of books, ah-la
– Dar oh, woah, ai citit o mulțime de cărți, ah-la


Jessie Murph

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: