Clip Video
Versuri
Y’all are ready? The original sounds, you know
– Sunteți gata? Sunetele originale, știi
Ayy, mister
– Da, domnule
Get ready now for a nicer night, real life
– Pregătește-te acum pentru o noapte mai frumoasă, viața reală
I don’t wanna fuck with anyone else, I know that’s all you wanna do
– Nu vreau să mă pun cu nimeni altcineva, știu că asta e tot ce vrei să faci
I’m so committed that I’d lose myself ’cause I don’t wanna lose you, you, you
– Sunt atât de angajat că m-aș pierde pentru că nu vreau să te pierd, tu, tu
I changed my immigration status for you to treat me like a stranger
– Mi-am schimbat statutul de imigrant pentru ca tu să mă tratezi ca pe un străin
Why do I feel like such a failure? A life with you looked good on paper (I love you)
– De ce mă simt ca un astfel de eșec? O viață cu tine arăta bine pe hârtie (Te iubesc)
I’ve been trying to be open
– Am încercat să fiu deschis
I just want to meet your needs
– Vreau doar să vă satisfac nevoile
And for some reason I revert to people pleasing
– Și pentru un motiv oarecare am reveni la oameni plăcut
I’ll be your nonmonogamummy
– Voi fi nonmonogammy ta
I’m just trying to be open
– Încerc doar să fiu deschis
We fell in love, I landed on my feet, I was the cat that got the cream
– Ne-am îndrăgostit, am aterizat pe picioare, am fost pisica care a primit crema
We built a palace on the perfect street, you really sold me on a dream
– Am construit un palat pe strada perfectă, m-ai vândut într-adevăr pe un vis
And now I’m looking at my Tinder, well, maybe I’m more of a Hinger
– Și acum mă uit la Tinder-ul meu, Ei bine, poate că sunt mai mult un Hinger
He wants to take me out to dinner, hope he looks better than his picture (I love you)
– Vrea să mă scoată la cină, sper că arată mai bine decât poza lui (te iubesc)
I’ve been trying to be open
– Am încercat să fiu deschis
I just want to meet your needs
– Vreau doar să vă satisfac nevoile
And for some reason I revert to people pleasing
– Și pentru un motiv oarecare am reveni la oameni plăcut
I’ll be your nonmonogamummy
– Voi fi nonmonogammy ta
I’m just trying to be open (Bombaclat)
– Încerc doar să fiu deschis (Bombaclat)
Hearts get broken
– Inimile se rup
She look inna mi eyes and say, “You have no emotions” (Open)
– Se uită Inna mi ochii și spune, “nu ai emoții” (deschis)
She ask me bare question ’bout di words what was spoken
– Ea mă întreb goale întrebare ‘ bout di cuvinte ceea ce a fost rostit
Like is she a token or it’s just promotion? (Just trying to be open)
– Ca ea este un simbol sau este doar promovare? (Doar încercarea de a fi deschis)
You know seh man a big ship when we deh in di ocean
– Știi seh om o navă mare atunci când am deh în di ocean
You know it’s not nuh brag or no boastin’, we’re coastin’ (Open)
– Știi că nu e nuh lauda sau nu lauda, suntem coastin ‘ (deschis)
‘Cause we tried to be open, I look in your eyes, you say your heart is broken (Open)
– Pentru că am încercat să fim deschiși, mă uit în ochii tăi, spui că inima ta este frântă (deschis)
Mi tell ya that you’re chosen and you tell me that your heart get frozen (Just trying to be open)
– Mi-ți spun că ești ales și îmi spui că inima ta se îngheață (doar încercând să fii deschis)
All dem a talk ’bout, all dem a gwaan, all dem a talk ’bout, all dem a gwaan
– Toate Dem un talk ’bout, toate Dem un gwaan, toate dem un talk’ bout, toate dem un gwaan
All dem a talk ’bout, all dem a gwaan, all dem a talk ’bout, deh pon di (Open)
– Toate Dem un talk ’bout, toate Dem un gwaan, toate dem un talk’ bout, deh pon di (deschis)
All dem a talk ’bout, all dem a gwaan, all dem a talk ’bout, all dem a gwaan
– Toate Dem un talk ’bout, toate Dem un gwaan, toate dem un talk’ bout, toate dem un gwaan
All dem a talk ’bout, all dem a gwaan, all dem a talk ’bout, deh run di
– Toate Dem un talk ’bout, toate Dem un gwaan, toate dem un talk’ bout, deh run di

