Luar La L – Pieza Exhibición Spaniolă Versuri & Romanian Traduceri

Clip Video

Versuri

¿Qué? Je
– Ce? Heh
Tre’ Letra’, La Letra
– Tre ‘Letter’, Scrisoarea
Oye, mami
– Hei, Mami
Bajé con el Lobo y con el Bendecido pa’ dedicarte esta, mi amor
– Am coborât cu lupul și cu binecuvântatul pa ‘ să-l dedic pe acesta ție, dragostea mea
Diablo, qué rica, tú ‘tás endiosá’
– Diavolule, ce delicios, nu te-ai oprit
Yo sé que ya lo sabía’, tu cuerpo e’ arte, diferente
– Știu că știam deja, corpul tău și arta, diferite
Mami, una pieza ‘e exhibición
– Mami, o piesă și expoziție
Por eso todas te envidian (Tú ere’ perfecta, bebé)
– De aceea toată lumea te invidiază (ești perfect, iubito)
En la calle estás metiendo presión (Ah)
– Pe stradă pui presiune (Ah)
Exclusiva, tú naciste pa’ mí (Oye)
– Exclusiv, te-ai născut pentru mine (Hei)
Soy el titular de tu selección
– Sunt deținătorul selecției tale
En la cama te hice mía, soy tu polvo MVP
– În pat te-am făcut a mea, eu sunt MVP dracu
(Tú sabe’ que soy el único que te destruye, mami; ¿qué?)
– (Știi că sunt singurul care te distruge, mami; ce?)

Por eso vienes y te vas, tú siempre vas a volver
– De aceea vii și pleci, te vei întoarce mereu
Te quisiera duplicar, pa’ que chinguemo’ los tres
– Aș vrea să te dubleze, pentru dracu ‘ – le pe toate trei
Por eso viene’ y te va’, tú siempre va’ a volver
– De aceea vine și pleacă, întotdeauna te vei întoarce
Te quisiera duplicar, pa’ que chinguemo’ los tre’ (Dice así, dice así)
– Aș vrea să te dublez, așa că dracu ‘ (se spune așa, se spune așa)

Yo te busco en la Corvetta del lobo, ‘e la mantarraya (Brrum)
– Te caut în Corvetta lupului, ‘ e stingray (Brrum)
Pa’ que te moje’, como un jet ski por la playa (Splash)
– Pentru a ‘te uda’, ca un jet ski pe plajă (Splash)
Ese culito es de mi size, es de mi talla
– Fundul ăla mic e mărimea mea, e mărimea mea
Por eso va a venirse siempre antes de que se vaya (¿Qué?)
– De aceea va veni întotdeauna înainte de a pleca (ce?)
Lo nuestro es desde escolar (Ajá), desde grado superior
– Al nostru este de la școală (Aha), de la clasa superioară
La goleaba a lo Cristiano y despué’ le compraba Dior
– A bătut – o la chestia creștină și apoi i-a cumpărat Dior
Buscando forma’ de clonear (No encuentro)
– Caut o modalitate de a clona (nu pot găsi)
Siempre quise hacerte un clon (Je)
– Întotdeauna am vrut să te fac o clonă (Heh)
Te quisiera duplicar, pa’ con dos tú hacer un threesome (¿Qué?)
– Aș vrea să te dublez ,așa că cu doi faci o partidă în trei (Ce?)
Metío’ en la alcoba (Metía’), te hago pose’ nueva’, Luar siempre innova
– Am pus ‘în dormitor (am pus’), te fac ‘ nou ‘ pose, Luar inovează întotdeauna
Yo soy el que eso’ ojo’ tuyo’ roba, no busque’ en otra parte (No)
– Eu sunt cel pe care acel’ ochi ‘al tău’ îl fură, nu te uita ‘ în altă parte (nu)
Yo sé que tú te endiosa’, pero en mi presencia sabe’ que te toca arrodillarte (¿Qué?)
– Știu că ești îndumnezeit, dar în prezența Mea el știe că este rândul tău să îngenunchezi (ce?)
Diosa, pa’ que me rece’ y la punta me la bese’
– Zeiță, să mă rogi și să-mi săruți vârful
Yo sé que este romance mío e’ un promedio F
– Știu că această poveste de dragoste a mea e un F medie…
Pero chingando, e’ A+
– Dar la naiba, e ‘ a+
La bestia, flow Jimmie Foxx (¿Qué?)
– Bestia, flow Jimmie Foxx (ce?)
Las porno en el iPhone Plus
– Porno pe iPhone Plus
Parezco actriz de BangBros, yo no fallo, plo (¿Qué? Jeje)
– Arăt ca o actriță din BangBros ,nu dau greș, plo (ce? Hehe)

Oye, los polvo’ conmigo son sobrenaturale’, mami (Tú sabe’, mi amor)
– Hei, ‘dracu’ cu mine este supranatural’, mami (știi’, dragostea mea)
Pero no sabe’ que te puede’ enamorar
– Dar nu știe că te poate face să te îndrăgostești

Por eso vienes y te vas, tú siempre vas a volver
– De aceea vii și pleci, te vei întoarce mereu
Te quisiera duplicar, pa’ que chinguemo’ los tres
– Aș vrea să te dubleze, pentru dracu ‘ – le pe toate trei
Aunque vuelva’ y te va’, tú siempre va’ a volver
– Chiar dacă mă întorc ‘și merge’, veți întotdeauna ‘ veni înapoi
Te quisiera duplicar, pa’ así chingar los tre’, eh, ah
– Aș vrea să te dublez, așa că la naiba cu tre, eh, ah

A diferencia de Beéle, mami, a mí sí se me para
– Spre deosebire de a fi Cromle, mami, nu mă opresc
Chingar contigo es mi obsesión, yo le llego siempre que llama’
– Să mă pun cu tine este obsesia mea, ajung la el de fiecare dată când sună
Si tuviese’ gemela, le meto a tu hermana
– Dacă aș avea un geamăn, aș pune-o pe sora ta în
Tú sabe’ que estoy jodiendo, pero es que nadie te iguala
– Știi că mă prostesc, dar nimeni nu te egalează
Y por má’ que lo intento
– Și cu cât încerc mai mult
Contigo no es sexo, mami, involucramo’ los sentimiento’
– Cu tine nu e sex, Mami, eu implica ‘sentimentele’
Si siente’ lo mismo que siento
– Dacă simți la fel cum simt și eu
Entonce’, dime, ¿si no es pa’ estar junto’, qué estamo’ haciendo, girl?
– Spune-mi, dacă nu e să fim împreună, ce facem, fato?
Tú y yo tenemo’ química y sustancia, bebé
– Tu și cu mine avem chimie și substanță, iubito
Opuesto’ iguale’, como el día y la noche
– Opus ‘egal’, ca ziua și noaptea
Yo nunca te saco de mi mente
– Nu te scot niciodată din mintea mea
Quizá’ me arrepienta ‘e conocerte
– Poate voi ‘regreta’ și te voi întâlni
Pero quiero que esto sea pa’ siempre, lo nuestro es pa’ siempre, eh
– Dar vreau ca acest lucru să fie pa ‘întotdeauna, a noastră este pa’ întotdeauna, nu-i așa

Por eso viene’ y te va’, tú siempre va’ a volver
– De aceea vine și pleacă, întotdeauna te vei întoarce
Te quisiera duplicar, pa’ que chinguemo’ los tre’
– Aș vrea să te dublez, așa că la naiba cu ei…
Por eso viene’ y te va’, tú siempre va’ a volver
– De aceea vine și pleacă, întotdeauna te vei întoarce
Te quisiera duplicar, pa’ que chinguemo’ los tre’ (Siempre Blessd)
– Aș vrea să te dublez, așa că dă-i dracu ‘ (always Blessd)

La noche se está terminando, pero esto apena’ empieza
– Noaptea se apropie de sfârșit, dar asta e de rahat începe
Quiero comerte de pies a cabeza
– Vreau să te mănânc din cap până în picioare
Mami, tú eres mi puta, mi reina, mi princesa
– Mami, tu ești curva mea, regina mea, prințesa mea
Y en la cama te hago mi mujer
– Și în pat te fac soția mea
Así que ponte ese disfraz que a mí me encanta
– Așa că pune-ți costumul pe care îl iubesc
Abajo te lo hago en cámara lenta
– Jos o fac cu tine în mișcare lentă
Bareta con tequila y la nota en alta
– Bareta cu tequila și nota pe mare
Y ese olorcito como a tu totico, mami, a menta
– Și acel miros mic ca totico, Mami, mentă
Mi amor, yo estoy para usted y pa’ ese culo suyo nunca tengo excusa (No, no, no), yeah
– Dragostea mea, sunt pentru tine și pentru fundul ăla al tău nu am niciodată o scuză( nu, nu, nu), da
Desde que yo te probé, ninguna mujer a mí me da esa musa (Jaja; ay, qué rico)
– De când te-am încercat, nicio femeie nu-mi dă acea muză (Haha; oh, yum)

Yo estoy para usted y pa’ ese culo suyo nunca tengo excusa (No, no, no), yeah
– Sunt pentru tine și pentru fundul tău nu am niciodată o scuză( nu, nu, nu), da
Desde que yo te probé, ninguna mujer a mí me da esa musa
– De când te-am încercat, nicio femeie nu-mi dă acea muză
(Ave María, mi amor, qué rico, pero al final yo sé que)
– (Ave Maria, dragostea mea, cât de delicios, dar în cele din urmă știu că)

Por eso viene’ y te va’, tú siempre va’ a volver
– De aceea vine și pleacă, întotdeauna te vei întoarce
Te quisiera duplicar, pa’ que chinguemo’ los tre’
– Aș vrea să te dublez, așa că la naiba cu ei…
Aunque vuelva’ y te vaya’, tú siempre va’ a volver
– Chiar dacă mă întorc și te părăsesc, întotdeauna te vei întoarce
Te quisiera duplicar, pa’ así chingar los tre’, tre’, ah-ah
– Aș vrea să te dublez, așa că la naiba cu tre’, tre’, ah-ah

Eh, Ave María, mi amor
– Hei, Ave Maria, dragostea mea
De buena, que me tiene pero enamorado hasta la chimba
– De bine, care mă are, dar în dragoste cu chimba
Qué rico volverla a ver
– Cât de frumos să o văd din nou
Siempre Blessd
– Binecuvântează Întotdeauna
Con ROA, jaja
– Cu ROA, haha
Pa’ enamorarlas a to’as
– Pentru a ‘cădea în dragoste cu ei to’ as


Luar La L

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: