Marco Mengoni – Due Vite Italiană Versuri & Romanian Traduceri

Clip Video

Versuri

Siamo i soli svegli in tutto l’universo
– Suntem singurii treziți în întregul univers
E non conosco ancora bene il tuo deserto
– Și încă nu-ți cunosc bine deșertul
Forse è in un posto del mio cuore dove il sole è sempre spento
– Poate că este într-un loc din inima mea unde soarele este întotdeauna afară
Dove a volte ti perdo
– Unde uneori te pierd
Ma se voglio ti prendo
– Dar dacă vreau te voi primi

Siamo fermi in un tempo così
– Suntem încă într-un astfel de timp
Che solleva le strade
– Care ridică străzile
Con il cielo ad un passo da qui
– Cu cerul la un pas de aici
Siamo i mostri e le fate
– Suntem monștri și zâne

Dovrei telefonarti
– Ar trebui să te sun
Dirti le cose che sento
– Să-ți spun lucrurile pe care le simt
Ma ho finito le scuse
– Dar am rămas fără scuze
E non ho più difese
– Și nu mai am apărare

Siamo un libro sul pavimento
– Suntem o carte pe podea
In una casa vuota che sembra la nostra
– Într-o casă goală care arată ca a noastră
Il caffè col limone contro l’hangover
– Cafea cu lămâie împotriva mahmurelii
Sembri una foto mossa
– Arăți ca o imagine în mișcare
E ci siamo fottuti ancora una notte fuori un locale
– Și ne-am tras încă o noapte într-un club
E meno male
– Lucru bun

Se questa è l’ultima
– Dacă acesta este ultimul
Canzone e poi la luna esploderà
– Cântec și apoi luna va exploda
Sarò lì a dirti che sbagli, ti sbagli e lo sai
– Voi fi acolo să-ți spun că te înșeli, te înșeli și tu știi asta
Qui non arriva la musica
– Aici nu vine muzica

E tu non dormi
– Și nu dormi
E dove sarai, dove vai
– Și unde vei fi, unde te duci
Quando la vita poi esagera
– Când viața merge prea departe
Tutte le corse, gli schiaffi, gli sbagli che fai
– Toate alergările, palmele, greșelile pe care le faci
Quando qualcosa ti agita
– Când ceva te stârnește
Tanto lo so che tu non dormi, dormi, dormi, dormi, dormi mai
– Știu că nu dormi, dormi, dormi, dormi, nu dormi niciodată
Che giri fanno due vite
– Ce se transformă în două vieți

Siamo i soli svegli in tutto l’universo
– Suntem singurii treziți în întregul univers
A gridare un po’ di rabbia sopra un tetto
– Pentru a striga un pic de furie pe un acoperiș
Che nessuno si sente così
– Că nimeni nu simte așa
Che nessuno li guarda più i film
– Nimeni nu se mai uită la filme
I fiori nella tua camera
– Flori în camera ta
La mia maglia metallica
– Plasa Mea metalică

Siamo un libro sul pavimento
– Suntem o carte pe podea
In una casa vuota che sembra la nostra
– Într-o casă goală care arată ca a noastră
Persi tra le persone, quante parole
– Pierdut printre oameni, câte cuvinte
Senza mai una risposta
– Fără răspuns
E ci siamo fottuti ancora una notte fuori un locale
– Și ne-am tras încă o noapte într-un club
E meno male
– Lucru bun

Se questa è l’ultima
– Dacă acesta este ultimul
Canzone e poi la luna esploderà
– Cântec și apoi luna va exploda
Sarò lì a dirti che sbagli, ti sbagli e lo sai
– Voi fi acolo să-ți spun că te înșeli, te înșeli și tu știi asta
Qui non arriva la musica
– Aici nu vine muzica

E tu non dormi
– Și nu dormi
E dove sarai, dove vai
– Și unde vei fi, unde te duci
Quando la vita poi esagera
– Când viața merge prea departe
Tutte le corse, gli schiaffi, gli sbagli che fai
– Toate alergările, palmele, greșelile pe care le faci
Quando qualcosa ti agita
– Când ceva te stârnește

Tanto lo so che tu non dormi
– Știu că nu dormi
Spegni la luce anche se non ti va
– Stinge lumina chiar dacă nu ai chef
Restiamo al buio avvolti solo dal suono della voce
– Rămânem în întuneric învăluit doar de sunetul vocii
Al di là della follia che balla in tutte le cose
– Dincolo de nebunia care dansează în toate lucrurile
Due vite, guarda che disordine
– Două vieți, uite ce mizerie

Se questa è l’ultima
– Dacă acesta este ultimul
(Canzone e poi la luna esploderà)
– (Cântec și apoi luna va exploda)
Sarò lì a dirti che sbagli, ti sbagli e lo sai
– Voi fi acolo să-ți spun că te înșeli, te înșeli și tu știi asta
Qui non arriva la musica
– Aici nu vine muzica
Tanto lo so che tu non dormi, dormi, dormi, dormi, dormi mai
– Știu că nu dormi, dormi, dormi, dormi, nu dormi niciodată
Che giri fanno due vite
– Ce se transformă în două vieți
Due vite
– Două vieți


Marco Mengoni

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: