Clip Video
Versuri
(Uh)
– (Uh)
She look [?] good, yeah, she fine
– Ea arata [?] bine, da, ea bine
But she badder Damn baby, mad all the time
– Dar ea badder al naibii de copil, nebun tot timpul
Goddamn, sometimes she make me smile
– La naiba, uneori mă face să zâmbesc
She just jumped in my ride tryna slide (Boom)
– Tocmai a sărit în călătoria mea tryna slide (Boom)
Just give this one time, let it dry
– Dă-i o singură dată, lasă – l să se usuce
Okay, this bitch so bad, she could reproduce my child (Come on)
– Bine, această cățea atât de rău, ea ar putea reproduce copilul meu (Haide)
This bitch so bad, she can move in my house
– Curva asta atât de rău, ea se poate muta în casa mea
And If I get your ass, I’ma probably lose my mind (What?)
– Și dacă îți iau fundul, probabil că îmi pierd mințile (ce?)
Loose screws on fire
– Șuruburi libere pe foc
Okay, now it’s the mornin’ got a nude on wild
– Bine, acum e dimineata am un nud pe wild
Kiss good mornin’, what it do?
– Sărut Bună dimineața, ce face?
And if you get too horny, you can use your mouth on
– Și dacă devii prea excitat, îți poți folosi gura
Skit, no warnin’, Loose screws on fire
– Skit, nu warnin’, șuruburi libere pe foc
Bottle of water between her legs, fucked up my whole head (Fucked up my head)
– Sticlă de apă între picioarele ei, mi-a futut tot capul(mi-a futut capul)
I’m ’bout to whoop her with my belt, came over and whipped my bed
– Sunt ‘ bout să-i tuși cu centura mea, a venit și biciuit patul meu
She know I started runnin’ up that cash like I own a thread (Money, money)
– Ea știe că am început runnin ‘ sus că banii ca am un fir (bani, bani)
I’m married to the money, no way (Bitch tell ’em)
– Sunt căsătorit cu banii, nici un fel (Curva Spune-le)
I’m married to the block, got meds
– Sunt căsătorit cu blocul, am medicamente
Bitch so bad, I gotta slide her in the coupe (Slide in her Coupe)
– Cățea atât de rău, trebuie să-i alunece în coupe (diapozitiv în Coupe ei)
We ain’t hidin’ from nobody, I went on, dropped the damn roof (Dropped the damn)
– Nu ne ascundem de nimeni, am continuat, am scăpat nenorocitul de acoperiș(a scăpat blestematul)
I kept one of my AP plain, when I went bust one down too
– Am păstrat unul din simplu meu AP, atunci când m-am dus bustul unul în jos prea
They keep secret like Victoria, I hit her and her couple more at the Coupe (I say hit her—)
– Ei păstrează secretul ca Victoria, am lovit-o și cuplul ei mai mult la Coupe (spun că a lovit-o—)
Okay, this bitch so bad, she could reproduce my child
– Bine, curva asta atât de rău, ea ar putea reproduce copilul meu
This bitch so bad, she can move in my house
– Curva asta atât de rău, ea se poate muta în casa mea
If I get your ass, I’ma probably lose my mind
– Dacă-ți iau fundul, probabil că-mi pierd mințile
Loose screws on fire
– Șuruburi libere pe foc
Okay, now it’s the mornin’ got a nude on wild
– Bine, acum e dimineata am un nud pe wild
Kiss good mornin’, what it do?
– Sărut Bună dimineața, ce face?
And if you get too horny, you can use your mouth on
– Și dacă devii prea excitat, îți poți folosi gura
Skit, no warnin’, Loose screws on fire
– Skit, nu warnin’, șuruburi libere pe foc
Okay, how many times I done told you, girl?
– Bine, de câte ori ți-am spus, fată?
How much time ’til it’s over, girl?
– Cât mai durează până se termină, fato?
How much damage you done done to me? (Uh)
– Cât de mult rău mi-ai făcut? (Uh)
How much games you gon’ run?
– Cât de multe jocuri vei alerga?
How long will it take you to get fitted these on jeans?
– Cât timp îți va lua să le montezi pe blugi?
I’ma take ’em right back out you where you die (Oh right, count me on)
– I ‘ ma ia-le înapoi în tine în cazul în care vei muri (Oh dreapta, conta pe mine)
Where you goin’? What you doin’? I ain’t die yet
– Unde te duci? Ce faci? Nu am murit încă
Where you goin’? (Where you goin’) I still ain’t countin’ on
– Unde te duci? Încă nu contez pe
Okay, this shit so fast when she shakin’, move
– Bine, rahatul ăsta atât de repede când tremură, mișcă-te
I mean, this bitch so bad, she can make the news (Morning Live)
– Adică, această cățea atât de rău, ea poate face știri (Morning Live)
You need to get your ass on top and move
– Ai nevoie pentru a obține fundul pe partea de sus și pentru a muta
Now, baby, this your time to fuckin’ groove (Groove)
– Acum, iubito, acest timp pentru a dracu ‘ groove (Groove)
Okay, this bitch so bad, she could reproduce my child (Come on)
– Bine, această cățea atât de rău, ea ar putea reproduce copilul meu (Haide)
This bitch so bad, she can move in my house
– Curva asta atât de rău, ea se poate muta în casa mea
And If I get your ass, I’ma probably lose my mind (What?)
– Și dacă îți iau fundul, probabil că îmi pierd mințile (ce?)
Loose screws on fire (Hahaha)
– Șuruburi libere pe foc (Hahaha)
Okay, now it’s the mornin’ got a nude on wild
– Bine, acum e dimineata am un nud pe wild
Kiss good mornin’, what it do?
– Sărut Bună dimineața, ce face?
And if you get too horny, you can use your mouth on
– Și dacă devii prea excitat, îți poți folosi gura
Skit, no warnin’, Loose screws on fire
– Skit, nu warnin’, șuruburi libere pe foc
Did they, Ricky, shoutout (Did they, Ricky, shoutout)
– Au făcut-o, Ricky, shoutout (au făcut-o, Ricky, shoutout)
Did they buy your bomb? (Did they buy your shit?)
– Ți-au cumpărat bomba? (Ți-au cumpărat rahatul?)
Baby, don’t go, J-Kwon (J-kwon)
– Iubito, nu pleca, J-Kwon (J-kwon)
Drankin’ her pussy like rum (God)
– Drankin ‘ pasarica ei ca ROM (Dumnezeu)
I’m on NJ, keep it P, I almost grabbed your arm (I’ma trip that)
– Sunt pe NJ, păstrați-l P, aproape am apucat brațul (i ‘ ma excursie care)
I’m on NJ, keep it P, I almost broke your phone (Oh God)
– Sunt pe NJ, păstrați-l P, aproape că ți-am rupt telefonul (Oh Doamne)
(Metro Boomin fuck nigga)
– (Metro Boomin dracu negru)
Ayy, boy, stop playin’, tell them folk goin’ on and hit you off with that shit now
– Ayy, băiete, nu te mai juca, Spune-le oamenilor merge pe și te-a lovit off cu rahatul ăsta acum
You feel me? I go, I go spin on a fuck nigga
– Mă simți? Mă duc, mă duc de spin pe un negru dracu
You feel me? I go boomin’ out on that whole-ass nigga
– Mă simți? Mă duc boomin ‘ pe care tot fundul negru
You feel what I’m sayin’? I can go Metro Boomin’ on them whole-ass niggas
– Simți ce spun? Eu pot merge metrou Boomin ‘ pe ei tot-fund negrii
You feel what I’m sayin’? Stop playin’ with a nigga swag, jit
– Simți ce spun? Nu te mai juca cu un negru swag, jit
You feel me?
– Mă simți?
